Текст 22

इलोपाख्यानमत्रोक्तं तारोपाख्यानमेव च ।
सूर्यवंशानुकथनं शशादाद्या नृगादय: ॥ २२ ॥
илопа̄кхйа̄нам атроктам̇
та̄ропа̄кхйа̄нам эва ча
сӯрйа-вам̇ш́а̄нукатханам̇
ш́аш́а̄да̄дйа̄ нр̣га̄дайах̣
ила̄ — история Илы; атра — здесь; уктам — рассказывается; та̄ра̄ — история Тары; эва — несомненно; ча — также; сӯрйа — династии бога Солнца; анукатханам — описание; ш́аш́а̄да — Шашады и других; нр̣га — Нриги и других.

Перевод:

Здесь же рассказываются истории Илы и Тары и приводится описание потомков бога Солнца, включая таких царей, как Шашада и Нрига.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 23

सौकन्यं चाथ शर्याते: ककुत्स्थस्य च धीमत: ।
खट्‌वाङ्गस्य च मान्धातु: सौभरे: सगरस्य च ॥ २३ ॥
сауканйам̇ ча̄тха ш́арйа̄тех̣
какутстхасйа ча дхӣматах̣
кхат̣ва̄н̇гасйа ча ма̄ндха̄тух̣
саубхарех̣ сагарасйа ча
сауканйам — история Суканьи; ча</em> — и; атха — затем; ш́арйа̄тех̣ — Шарьяти; какутстхасйа — Какутстхи; ча</em> — и; дхӣ — который был разумным царем; кхат̣ва̄н̇гасйа — Кхатванги; ча — и; ма̄ндха̄тух̣ — Мандхаты; саубхарех̣ — Саубхари; сагарасйа — Сагары; ча</em> — и.

Перевод:

Здесь содержатся истории Суканьи, Шарьяти, разумного Какутстхи, Кхатванги, Мандхаты, Саубхари и Сагары.

Комментарий:

[]

Текст 24

रामस्य कोशलेन्द्रस्य चरितं किल्बिषापहम् ।
निमेरङ्गपरित्यागो जनकानां च सम्भव: ॥ २४ ॥
ра̄масйа кош́алендрасйа
чаритам̇ килбиша̄пахам
нимер ан̇га-паритйа̄го
джанака̄на̄м̇ ча самбхавах̣
ра̄масйа — Господа Рамачандры; кош́ала — царя Кошалы; чаритам — деяния; килбиша — которые смывают все грехи; нимех̣ — царя Ними; ан̇га — оставление тела; джанака̄на̄м — потомков Джанаки; ча</em> — и; самбхавах̣ — явление.

Перевод:

«Бхагаватам» рассказывает о всеочищающих деяниях Господа Рамачандры, царя Кошалы, а также объясняет, как царь Ними оставил материальное тело. Здесь также перечислены потомки царя Джанаки.

Комментарий:

[]