двитӣйам — следующий месяц; ча — также; татха̄ — как упоминалось выше; ма̄сам — месяц; шашт̣хе шашт̣хе — каждые шесть дней; арбхаках̣ — невинный ребенок; дине — в эти дни; тр̣н̣а-парн̣а- а̄дибхих̣ — травой и листьями; ш́ӣрн̣аих̣ — высохшими; кр̣та-аннах̣ — сделанный ради его блага; абхйарчайан — и так продолжал поклоняться; вибхум — Верховной Личности Бога.
Перевод:
В течение второго месяца Дхрува Махараджа ел один раз в шесть дней, питаясь только сухой травой и листьями. Так он продолжал поклоняться Господу.
тр̣тӣйам — третий месяц; ча — также; а̄найан — проходящий; ма̄сам — один месяц; наваме наваме — каждый девятый; ахани — день; ап-бхакшах̣ — употребляя только воду; уттама-ш́локам — Верховной Личности Бога, воспетой в лучших стихах; упа̄дха̄ват — поклонялся; сама̄дхина̄ — в трансе.
Перевод:
В течение третьего месяца он вовсе перестал есть и жил на одной воде, принимая ее раз в девять дней. Он постоянно был погружен в транс и поклонялся Верховному Господу, которого воспевают в самых лучших стихах.
За четвертый месяц Дхрува Махараджа в совершенстве овладел дыхательными упражнениями, так, что делал один вдох в двенадцать дней. Таким образом он полностью успокоил свой ум и, погрузившись в медитацию, продолжал поклоняться Верховной Личности Бога.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".