Шримад-Бхагаватам 4.13.12
Шримад-Бхагаватам 4.13.12
Оригинал: स्वर्वीथिर्वत्सरस्येष्टा भार्यासूत षडात्मजान् । पुष्पार्णं तिग्मकेतुं च इषमूर्जं वसुं जयम् ॥ १२ ॥
Транскрипция: сварвӣтхир ватсарасйешт̣а̄ бха̄рйа̄сӯта шад̣-а̄тмаджа̄н пушпа̄рн̣ам̇ тигмакетум̇ ча ишам ӯрджам̇ васум̇ джайам
Синонимы: сварвӣтхих̣ — Сварвитхи; ватсарасйа — царя Ватсары; ишт̣а̄ — любимая; бха̄рйа̄ — жена; асӯта — родила; шат̣ — шесть; а̄тмаджа̄н — сыновей; пушпа̄рн̣ам — Пушпарну; тигмакетум — Тигмакету; ча — а также; ишам — Ишу; ӯрджам — Урджу; васум — Васу; джайам — Джаю.
Перевод: Сварвитхи, любимая жена царя Ватсары, подарила ему шесть сыновей: Пушпарну, Тигмакету, Ишу, Урджу, Васу и Джаю.
Комментарий: Жена Ватсары названа здесь ишт̣а̄, то есть «достойная преклонения». Это значит, что она обладала множеством достоинств, была верной, любящей и послушной женой. Кроме того, она была идеальной домохозяйкой. Когда оба супруга наделены прекрасными качествами и живут в согласии, у них рождаются замечательные дети и в их семье царит мир и благополучие.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 4.13.13
Оригинал: पुष्पार्णस्य प्रभा भार्या दोषा च द्वे बभूवतु: । प्रातर्मध्यन्दिनं सायमिति ह्यासन् प्रभासुता: ॥ १३ ॥
Транскрипция: пушпа̄рн̣асйа прабха̄ бха̄рйа̄ доша̄ ча две бабхӯватух̣ пра̄тар мадхйандинам̇ са̄йам ити хй а̄сан прабха̄-сута̄х̣
Синонимы: пушпа̄рн̣асйа — Пушпарны; прабха̄ — Прабха; бха̄рйа̄ — жена; доша̄ — Доша; ча — и; две — две; бабхӯватух̣ — были; пра̄тах̣ — Пратар; мадхйандинам — Мадхьяндинам; са̄йам — Саям; ити — таким образом; хи — безусловно; а̄сан — были; прабха̄-сута̄х̣ — сыновья Прабхи.
Перевод: У Пушпарны было две жены: Прабха и Доша. Прабха родила ему трех сыновей, которых звали Пратар, Мадхьяндинам и Саям.
Шримад-Бхагаватам 4.13.14
Оригинал: प्रदोषो निशिथो व्युष्ट इति दोषासुतास्त्रय: । व्युष्ट: सुतं पुष्करिण्यां सर्वतेजसमादधे ॥ १४ ॥
Транскрипция: прадошо ниш́итхо вйушт̣а ити доша̄-сута̄с трайах̣ вйушт̣ах̣ сутам̇ пушкарин̣йа̄м̇ сарватеджасам а̄дадхе
Синонимы: прадошах̣ — Прадоша; ниш́ӣтхах̣ — Нишитха; вйушт̣ах̣ — Вьюшта; ити — так; доша̄ — Доши; сута̄х̣ — сыновья; трайах̣ — три; вйушт̣ах̣ — Вьюшта; сутам — сын; пушкарин̣йа̄м — во чреве Пушкарини; сарва-теджасам — по имени Сарватеджа (всесильный); а̄дадхе — зачал.
Перевод: У Доши было трое сыновей: Прадоша, Нишитха и Вьюшта. Жена Вьюшты Пушкарини произвела на свет могучего сына, которого нарекли Сарватеджа.