питарам̇ варун̣а-грастам̇ ш́рутва̄ джа̄та-маходарам рохито гра̄мам эйа̄йа там индрах̣ пратйашедхата
Синонимы:
питарам — об отце; варун̣а-грастам — о том, кого Варуна поразил (водянкой); ш́рутва̄ — услыхав; джа̄та — увеличился; маха̄-ударам — вздулся живот; рохитах̣ — Рохита, его сын; гра̄мам эйа̄йа — пошел назад в столицу; там — ему (Рохите); индрах̣ — царь Индра; пратйашедхата — запретил (вернуться).
Перевод:
Когда Рохита услышал, что его отец заболел водянкой, которую наслал на него Варуна, и что его живот непомерно вздулся, он захотел вернуться в столицу, однако царь Индра запретил Рохите возвращаться.
бхӯмех̣ — земли; парйат̣анам — паломничество; пун̣йам — в святые места; тӣртха-кшетра — места паломничества; нишеван̣аих̣ — служение святым местам; рохита̄йа — Рохите; а̄диш́ат — велел; ш́акрах̣ — царь Индра; сах̣ — он (Рохита); апи — также; аран̣йе — в лесу; авасат — жил; сама̄м — год.
Перевод:
Царь Индра посоветовал Рохите отправиться в паломничество по святым местам, ибо такой поступок дарует подлинное благочестие. Рохита последовал указанию Индры и удалился в лес на один год.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".