ш́ешам — остаток; ниведайа̄м а̄са — поднес; питре — отцу; тена — им; ча — же; тат-гурух̣ — их священник (духовный учитель); чодитах̣ — тот, к кому была обращена просьба; прокшан̣а̄йа — ради очищения; а̄ха — сказал; душт̣ам — осквернено; этат — это (мясо); акармакам — непригодно для подношения во время шраддхи.
Перевод:
Оставшееся мясо Викукши принес царю Икшваку, и тот передал его Васиштхе для освящения. Но Васиштха сразу понял, что Викукши съел часть мяса и потому сказал, что оно не годится для обряда шраддхи.
Комментарий:
Еду, которую будут предлагать на ягье, нельзя пробовать до поднесения Божеству. Это правило действует и в наших храмах. Нельзя есть пищу до тех пор, пока ее не предложат на алтаре Божеству. Если даже небольшую ее часть кто-то попробовал до поднесения Божеству, вся пища оскверняется и становится непригодной для предложения. Тем, кто служит Божеству, следует хорошо знать это правило, ибо так они могут избежать оскорблений, совершаемых при поклонении.
джн̃а̄тва̄ — узнав; путрасйа — сына; тат — тот; карма — поступок; гурун̣а̄ — духовным учителем (Васиштхой); абхихитам — тот, о ком было сообщено; нр̣пах̣ — царь (Икшваку); деш́а̄т — из страны; них̣са̄райа̄м а̄са — выдворил; сутам — сына; тйакта-видхим — нарушившего регулирующие принципы; руша̄ — в гневе.
Перевод:
Когда царь Икшваку узнал от Васиштхи, что сделал его сын, он сильно разгневался. За то что Викукши нарушил правила, царь приказал ему покинуть царство.
Позже, получив наставления от великого и мудрого брахмана Васиштхи, поведавшего ему об Абсолютной Истине, Махараджа Икшваку отрекся от мира. Следуя правилам йоги, он оставил свое материальное тело и достиг высшего совершенства.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».