Обеспокоенный и разгневанный этим, царь Индра захотел убить Чьявану Муни и тут же схватился за свое оружие — молнию. Но могущественный Чьявана Муни наслал оцепенение на державшую оружие руку Индры.
анваджа̄нан — разрешили; татах̣ — потому; сарве — все (полубоги); грахам — полный сосуд; сомасйа — сома-расы; ча — и; аш́винох̣ — Ашвини-кумаров; бхишаджау — врачи; ити — таким образом; йат — хотя; пӯрвам — прежде; сома-а̄хутйа̄ — долей в сома- ягье; бахих̣-кр̣тау — те, кому не было позволено.
Перевод:
Хотя Ашвини-кумары были всего лишь врачевателями и не имели права пить сома-расу во время жертвоприношений, после этого случая полубоги согласились дать им такое право.