Ашвини-кумары были очень довольны целомудрием и верностью Суканьи. Они указали ей ее мужа, Чьявану Муни, и, испросив его дозволения, на воздушном корабле вернулись на райские планеты.
йакшйама̄н̣ах̣ — желающий совершить ягью; атха — затем; ш́арйа̄тих̣ — царь Шарьяти; чйаванасйа — Чьяваны Муни; а̄ш́рамам — к месту, где (он) жил; гатах̣ — пришедший; дадарш́а — увидел; духитух̣ — дочери; па̄рш́ве — подле; пурушам — мужчину; сӯрйа- варчасам — прекрасного и сиявшего как солнце.
Перевод:
Вскоре после этого царь Шарьяти пожелал совершить жертвоприношение и вновь пришел к жилищу Чьяваны Муни. Там рядом со своей дочерью он увидел прекрасного юношу, сиявшего как солнце.