Текст 2

जनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशालो महामना: ।
उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ॥ २ ॥
джанамеджайас тасйа путро
маха̄ш́а̄ло маха̄мана̄х̣
уш́ӣнарас титикшуш́ ча
маха̄манаса а̄тмаджау
джанамеджайах̣ — Махараджа Джанамеджая; тасйа — его; путрах̣ — сын; маха̄ш́а̄лах̣ — Махашала; маха̄мана̄х̣ — Махамана (сын Махашалы); уш́ӣнарах̣ — Ушинара; титикшух̣ — Титикшу; ча — и; маха̄манасах̣ — Махаманы; а̄тмаджау — двое сыновей.

Перевод:

Сына Сринджаи звали Джанамеджаей. Джанамеджая родил Махашалу, Махашала — Махаману, а Махамана породил на свет двух сыновей, Ушинару и Титикшу.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 3-4

शिबिर्वर: कृमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजा: ।
वृषादर्भ: सुधीरश्च मद्र: केकय आत्मवान् ॥ ३ ॥
शिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथ: ।
ततो होमोऽथ सुतपा बलि: सुतपसोऽभवत् ॥ ४ ॥
ш́ибир варах̣ кр̣мир дакшаш́
чатва̄рош́ӣнара̄тмаджа̄х̣
вр̣ша̄дарбхах̣ судхӣраш́ ча
мадрах̣ кекайа а̄тмава̄н

ш́ибеш́ чатва̄ра эва̄сам̇с
титикшош́ ча рушадратхах̣
тато хомо ’тха сутапа̄
балих̣ сутапасо ’бхават
ш́ибих̣ — Шиби; варах̣ — Вара; кр̣мих̣ — Крими; дакшах̣ — Дакша; чатва̄рах̣ — четверо; уш́ӣнара — сыновей Ушинары; вр̣ша̄дарбхах̣ — Вришадарбха; судхӣрах̣ — и Судхира; мадрах̣ — Мадра; кекайах̣ — Кекая; а̄тмава̄н — познавший свою истинную природу; ш́ибех̣ — от Шиби; чатва̄рах̣ — четверо; эва — несомненно; а̄сан — были; титикшох̣ — от Титикшу; ча — также; рушадратхах̣ — сын по имени Рушадратха; татах̣ — от него (Рушадратхи); хомах̣ — Хома; атха — затем (от Хомы); сутапа̄х̣ — Сутапа; балих̣ — Бали; сутапасах̣ — от Сутапы; абхават — появился.

Перевод:

У Ушинары было четверо сыновей: Шиби, Вара, Крими и Дакша. У Шиби также было четверо сыновей: Вришадарбха, Судхира, Мадра и атма-таттва-вит Кекая. Сына Титикшу звали Рушадратхой. Рушадратха родил Хому, Хома — Сутапу, а Сутапа — Бали.

Комментарий:

[]

Текст 5

अङ्गवङ्गकलिङ्गाद्या: सुह्मपुण्ड्रौड्रसंज्ञिता: ।
जज्ञिरे दीर्घतमसो बले: क्षेत्रे महीक्षित: ॥ ५ ॥
ан̇га-ван̇га-калин̇га̄дйа̄х̣
сухма-пун̣д̣рауд̣ра-сам̇джн̃ита̄х̣
джаджн̃ире дӣргхатамасо
балех̣ кшетре махӣкшитах̣
ан̇га — Анга; ван̇га — Ванга; калин̇га — Калингой; а̄дйа̄х̣ — возглавляемые; сухма — Сухма; пун̣д̣ра — Пундра; од̣ра — Одра; сам̇джн̃ита̄х̣ — именуемые; джаджн̃ире — родились; дӣргхатамасах̣ — от Диргхатамы; балех̣ — Бали; кшетре — в лоне жены; махӣ — властителя всей земли.

Перевод:

У Диргхатамы и жены Бали, императора мира, родилось шестеро сыновей: Анга, Ванга, Калинга, Сухма, Пундра и Одра.

Комментарий:

[]