Текст 1
Оригинал:
श्रीशुक उवाच
अनो: सभानरश्चक्षु: परेष्णुश्च त्रय: सुता: ।
सभानरात् कालनर: सृञ्जयस्तत्सुतस्तत: ॥ १ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
анох̣ сабха̄нараш́ чакшух̣
парешн̣уш́ ча трайах̣ сута̄х̣
сабха̄нара̄т ка̄ланарах̣
ср̣н̃джайас тат-сутас татах̣
Синонимы:
ш́рӣ — Шри Шукадева Госвами сказал; анох̣ — от Ану, младшего из четырех сыновей Яяти; сабха̄нарах̣ — Сабханара; чакшух̣ — Чакшу; парешн̣ух̣ — Парешну; ча — также; трайах̣ — трое; сута̄х̣ — сыновей; сабха̄нара̄т — от Сабханары; ка̄ланарах̣ — Каланара; ср̣н̃джайах̣ — Сринджая; тат — его сын (сын Каланары); татах̣ — затем.
Перевод:
Шукадева Госвами сказал: У Ану, младшего из сыновей Яяти, было трое сыновей: Сабханара, Чакшу и Парешну. О царь, Сабханара породил Каланару, а Каланара — Сринджаю.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 2
Оригинал:
जनमेजयस्तस्य पुत्रो महाशालो महामना: ।
उशीनरस्तितिक्षुश्च महामनस आत्मजौ ॥ २ ॥
Транскрипция:
джанамеджайас тасйа путро
маха̄ш́а̄ло маха̄мана̄х̣
уш́ӣнарас титикшуш́ ча
маха̄манаса а̄тмаджау
Синонимы:
джанамеджайах̣ — Махараджа Джанамеджая; тасйа — его; путрах̣ — сын; маха̄ш́а̄лах̣ — Махашала; маха̄мана̄х̣ — Махамана (сын Махашалы); уш́ӣнарах̣ — Ушинара; титикшух̣ — Титикшу; ча — и; маха̄манасах̣ — Махаманы; а̄тмаджау — двое сыновей.
Перевод:
Сына Сринджаи звали Джанамеджаей. Джанамеджая родил Махашалу, Махашала — Махаману, а Махамана породил на свет двух сыновей, Ушинару и Титикшу.
Комментарий:
[]
Текст 3-4
Оригинал:
शिबिर्वर: कृमिर्दक्षश्चत्वारोशीनरात्मजा: ।
वृषादर्भ: सुधीरश्च मद्र: केकय आत्मवान् ॥ ३ ॥
शिबेश्चत्वार एवासंस्तितिक्षोश्च रुषद्रथ: ।
ततो होमोऽथ सुतपा बलि: सुतपसोऽभवत् ॥ ४ ॥
Транскрипция:
ш́ибир варах̣ кр̣мир дакшаш́
чатва̄рош́ӣнара̄тмаджа̄х̣
вр̣ша̄дарбхах̣ судхӣраш́ ча
мадрах̣ кекайа а̄тмава̄н
ш́ибеш́ чатва̄ра эва̄сам̇с
титикшош́ ча рушадратхах̣
тато хомо ’тха сутапа̄
балих̣ сутапасо ’бхават
Синонимы:
ш́ибих̣ — Шиби; варах̣ — Вара; кр̣мих̣ — Крими; дакшах̣ — Дакша; чатва̄рах̣ — четверо; уш́ӣнара — сыновей Ушинары; вр̣ша̄дарбхах̣ — Вришадарбха; судхӣрах̣ — и Судхира; мадрах̣ — Мадра; кекайах̣ — Кекая; а̄тмава̄н — познавший свою истинную природу; ш́ибех̣ — от Шиби; чатва̄рах̣ — четверо; эва — несомненно; а̄сан — были; титикшох̣ — от Титикшу; ча — также; рушадратхах̣ — сын по имени Рушадратха; татах̣ — от него (Рушадратхи); хомах̣ — Хома; атха — затем (от Хомы); сутапа̄х̣ — Сутапа; балих̣ — Бали; сутапасах̣ — от Сутапы; абхават — появился.
Перевод:
У Ушинары было четверо сыновей: Шиби, Вара, Крими и Дакша. У Шиби также было четверо сыновей: Вришадарбха, Судхира, Мадра и атма-таттва-вит Кекая. Сына Титикшу звали Рушадратхой. Рушадратха родил Хому, Хома — Сутапу, а Сутапа — Бали.
Комментарий:
[]