вийат-виттасйа — Рантидевы, который принимал то, что посылало ему провидение, подобно птице чатака, довольствующейся дождевой водой; дадатах̣ — дававшего другим; лабдхам — то, что имел; лабдхам — обретенное; бубхукшатах̣ — вкушающего; нишкин̃чанасйа — нуждающегося; дхӣрасйа — владеющего собой; са- кут̣умбасйа — окруженного членами семьи; сӣдатах̣ — страдающего; вйатӣйух̣ — прошли; ашт̣а-чатва̄рим̇ш́ат — сорок восемь; аха̄ни — дни; апибатах̣ — не пьющего воды; кила — поистине; гхр̣та- па̄йаса — пищу, приготовленную на ги и молоке; сам̇йа̄вам — разнообразные злаки; тойам — воду; пра̄тах̣ — утром; упастхитам — была готова; кр̣ччхра-пра̄пта — испытывающие страдания; кут̣умбасйа — того, чьи родные; кшут-тр̣д̣бхйа̄м — от жажды и голода; джа̄та — появившаяся; вепатхох̣ — дрожь; атитхих̣ — гость; бра̄хман̣ах̣ — брахман; ка̄ле — в (это) время; бхокту-ка̄масйа — собиравшегося поесть (Рантидевы); ча — и; а̄гамат — пришел.
Перевод:
Рантидева никогда не пытался добыть средств к существованию. Сам он всегда довольствовался тем, что посылало ему провидение, но, когда к нему приходили гости, он отдавал им все, что имел. Так Рантидева и члены его семьи подвергали себя суровым лишениям. От голода и жажды Рантидеву и его родных бросало в дрожь, но даже тогда он оставался спокойным. Однажды утром Рантидеве, который до этого постился в течение сорока восьми дней, принесли воду и яства, приготовленные на молоке и топленом масле, но, когда царь с членами своей семьи уже собрался поесть, в гости к ним пришел брахман.
Поскольку Рантидева понимал, что Верховный Господь присутствует повсюду и в каждом живом существе, он с верой и почтением встретил гостя и накормил его. Поев, брахман удалился.
Комментарий:
Рантидева понимал, что Господь присутствует в каждом живом существе, но не считал, что от этого каждое живое существо становится Богом. Более того, он не проводил различий между одним живым существом и другим. Рантидева ощущал присутствие Господа как в теле брахмана, так и в теле чандала. Таково истинное понимание равенства. Господь Сам подтверждает это в «Бхагавад-гите» (5.18):
«Смиренный мудрец, обладающий истинным знанием, одинаково относится к ученому брахману, корове, слону, собаке и собакоеду [неприкасаемому]». Пандит, то есть ученый человек, ощущает присутствие Верховной Личности Бога в каждом живом существе. Хотя сейчас стало модным оказывать особое почтение даридра-нараяне, или «нищему Нараяне», у Рантидевы не было причин отдавать кому-то предпочтение. Тот, кто считает, что, поскольку Нараяна находится в сердце бедняка, даридры, его следует называть даридра-нараяной, заблуждается. Следуя этой логике, собак и свиней тоже можно назвать Нараяной, поскольку Господь находится и в их сердцах. Было бы ошибкой полагать, что Рантидева придерживался такой точки зрения. Напротив, он в каждом видел частицу Верховной Личности Бога (хари-самбандхи- вастунах̣). Теория философов-майявади, которые считают Богом всех и каждого, в корне ошибочна, и Рантидева никогда не согласился бы с ней.
атха — затем; анйах̣ — другой (гость); бхокшйама̄н̣асйа — собравшегося поесть; вибхактасйа — отложившего часть (для своих родных); махӣпатех̣ — царя; вибхактам — долю еды, предназначенную для членов семьи; вйабхаджат — поделил и раздал; тасмаи — ему; вр̣шала̄йа — шудре; харим — Верховную Личность Бога; смаран — помнящий.
Перевод:
Затем, разделив остатки пищи со своими родными, Рантидева уже собирался поесть, как вдруг к нему пришел еще один гость — шудра. Понимая связь шудры с Верховной Личностью Бога, царь Рантидева накормил и его.
Комментарий:
Поскольку царь Рантидева в каждом видел частицу Верховной Личности Бога, он одинаково относился к брахману и шудре, богачу и бедняку. Такое отношение ко всем называется сама-дарш́инах̣ (пан̣д̣ита̄х̣ сама-дарш́инах̣). Тот, кто действительно понял, что Верховная Личность Бога обитает в каждом сердце и что каждое живое существо представляет собой частицу Господа, не видит разницы между брахманом и шудрой, между бедняком (даридрой) и богачом (дхани). Такой человек убежден, что все живые существа равны, и относится к ним одинаково.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».