Текст 22
Оригинал:
अजमीढाद् बृहदिषुस्तस्य पुत्रो बृहद्धनु: ।
बृहत्कायस्ततस्तस्य पुत्र आसीज्जयद्रथ: ॥ २२ ॥
Транскрипция:
аджамӣд̣ха̄д бр̣хадишус
тасйа путро бр̣хаддханух̣
бр̣хатка̄йас татас тасйа
путра а̄сӣдж джайадратхах̣
Синонимы:
аджамӣд̣ха̄т — от Аджамидхи; бр̣хадишух̣ — сын по имени Брихадишу; тасйа — его; путрах̣ — сын; бр̣хаддханух̣ — Брихаддхану; бр̣хатка̄йах̣ — Брихаткая; татах̣ — затем; тасйа — его; путрах̣ — сын; а̄сӣт — был; джайадратхах̣ — Джаядратха.
Перевод:
У Аджамидхи был еще один сын, Брихадишу. Сына Брихадишу звали Брихаддхану, сына Брихаддхану — Брихаткая, а его сына — Джаядратха.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 23
Оригинал:
तत्सुतो विशदस्तस्य स्येनजित् समजायत ।
रुचिराश्वो दृढहनु: काश्यो वत्सश्च तत्सुता: ॥ २३ ॥
Транскрипция:
тат-суто виш́адас тасйа
сйенаджит самаджа̄йата
ручира̄ш́во др̣д̣хаханух̣
ка̄ш́йо ватсаш́ ча тат-сута̄х̣
Синонимы:
тат — его сын (сын Джаядратхи); виш́адах̣ — Вишада; тасйа — его (Вишады); сйенаджит — Сьенаджит; самаджа̄йата — родился; ручира̄ш́вах̣ — Ручирашва; др̣д̣хаханух̣ — Дридхахану; ка̄ш́йах̣ — Кашья; ватсах̣ — Ватса; ча — также; тат — его сыновья (сыновья Сьенаджита).
Перевод:
Сына Джаядратхи звали Вишада, а его сына — Сьенаджит. Сыновей Сьенаджита звали Ручирашва, Дридхахану, Кашья и Ватса.
Комментарий:
[]
Текст 24
Оригинал:
रुचिराश्वसुत: पार: पृथुसेनस्तदात्मज: ।
पारस्य तनयो नीपस्तस्य पुत्रशतं त्वभूत् ॥ २४ ॥
Транскрипция:
ручира̄ш́ва-сутах̣ па̄рах̣
пр̣тхусенас тад-а̄тмаджах̣
па̄расйа танайо нӣпас
тасйа путра-ш́атам̇ тв абхӯт
Синонимы:
ручира̄ш́ва — сын Ручирашвы; па̄рах̣ — по имени Пара; пр̣тхусенах̣ — по имени Притхусена; тат — его; а̄тмаджах̣ — сын; па̄расйа — Пары; танайах̣ — сын; нӣпах̣ — Нипа; тасйа — его; путра — сто сыновей; ту — несомненно; абхӯт — родились.
Перевод:
Сына Ручирашвы звали Пара, а сыновей Пары звали Притхусена и Нипа. У Нипы было сто сыновей.
Комментарий:
[]