Текст 18
Оригинал:
वसो: प्रतीकस्तत्पुत्र ओघवानोघवत्पिता ।
कन्या चौघवती नाम सुदर्शन उवाह ताम् ॥ १८ ॥
Транскрипция:
васох̣ пратӣкас тат-путра
огхава̄н огхават-пита̄
канйа̄ чаугхаватӣ на̄ма
сударш́ана ува̄ха та̄м
Синонимы:
васох̣ — Васу; пратӣках̣ — Пратика; тат — его сын; огхава̄н — Огхаван; огхават — отец Огхавана; канйа̄ — дочь; ча — и; огхаватӣ — Огхавати; на̄ма — по имени; сударш́анах̣ — Сударшана; ува̄ха — взял в жены; та̄м — ее (Огхавати, дочь Огхавана).
Перевод:
Сыном Васу был Пратика, от которого родился Огхаван. Сын Огхавана тоже звался Огхаваном, а его дочь звали Огхавати. На ней женился Сударшана.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 19
Оригинал:
चित्रसेनो नरिष्यन्तादृक्षस्तस्य सुतोऽभवत् ।
तस्य मीढ्वांस्तत: पूर्ण इन्द्रसेनस्तु तत्सुत: ॥ १९ ॥
Транскрипция:
читрасено наришйанта̄д
р̣кшас тасйа суто ’бхават
тасйа мӣд̣хва̄м̇с татах̣ пӯрн̣а
индрасенас ту тат-сутах̣
Синонимы:
читрасенах̣ — Читрасена; наришйанта̄т — от Наришьянты (также сына Ману); р̣кшах̣ — Рикша; тасйа — его (Читрасены); сутах̣ — сын; абхават — появился; тасйа — его (Рикши); мӣд̣хва̄н — Мидхван; татах̣ — от него (Мидхвана); пӯрн̣ах̣ — Пурна; индрасенах̣ — Индрасена; ту — же; тат — его сын (Пурны).
Перевод:
От Наришьянты родился Читрасена, а от него — Рикша. От Рикши родился Мидхван, от Мидхвана — Пурна, а от Пурны — Индрасена.
Комментарий:
[]
Текст 20
Оригинал:
वीतिहोत्रस्त्विन्द्रसेनात् तस्य सत्यश्रवा अभूत् ।
उरुश्रवा: सुतस्तस्य देवदत्तस्ततोऽभवत् ॥ २० ॥
Транскрипция:
вӣтихотрас тв индрасена̄т
тасйа сатйаш́рава̄ абхӯт
уруш́рава̄х̣ сутас тасйа
девадаттас тато ’бхават
Синонимы:
вӣтихотрах̣ — Витихотра; ту — же; индрасена̄т — Индрасены; тасйа — его (Витихотры); сатйаш́рава̄х̣ — Сатьяшрава; абхӯт — был; уруш́рава̄х̣ — Урушрава; сутах̣ — сын; тасйа — его (Сатьяшравы); девадаттах̣ — Девадатта; татах̣ — от него (Урушравы); абхават — появился.
Перевод:
От Индрасены появился на свет Витихотра, от Витихотры — Сатьяшрава, от Сатьяшравы — сын по имени Урушрава, а от Урушравы — Девадатта.
Комментарий:
[]