кавих̣ — Кави (другой сын); канӣйа̄н — самый младший; вишайешу — в материальных удовольствиях; них̣спр̣хах̣ — несвязанный; виср̣джйа — оставив; ра̄джйам — царство (которым владел его отец); саха бандхубхих̣ — с друзьями; ванам — в лес; нивеш́йа — сохранив; читте — в сердце; пурушам — Верховную Личность; сва- рочишам — самосветящегося; вивеш́а — вступил; каиш́ора-вайа̄х̣ — отрок, еще не ставший юношей; парам — в трансцендентный мир; гатах̣ — вошедший.
Перевод:
Младший сын Ману по имени Кави, не питая интереса к мирским радостям, оставил царство прежде, чем достиг совершеннолетия. Сопровождаемый друзьями, он ушел в лес и погрузился в размышления о светозарном Верховном Господе, находящемся в его сердце. Так он достиг совершенства.
карӯша̄т — от Каруши; ма̄нава̄т — сына Ману; а̄сан — были; ка̄рӯша̄х̣ — Каруши; кшатра-джа̄тайах̣ — члены династии кшатриев; уттара̄ — северного; патха — направления; гопта̄рах̣ — цари; брахман̣йа̄х̣ — прославленные защитники брахманической культуры; дхарма-ватсала̄х̣ — необычайно религиозные.
Перевод:
От Каруши, еще одного сына Ману, пошел кшатрийский род Карушей. Эти кшатрии царствовали в северных областях мира. Они прославились как защитники традиций брахманов и поборники религии.
дхр̣шт̣а̄т — от Дхришты (сына Ману); дха̄ршт̣ам — каста под названием дхаршта; абхӯт — произошла; кшатрам — та, члены которой были кшатриями; брахма-бхӯйам — уровня брахманов; гатам — достигшая; кшитау — на поверхности Земли; нр̣гасйа — Нриги (другого сына Ману); вам̇ш́ах̣ — династия; суматих̣ — Сумати; бхӯтаджйотих̣ — Бхутаджьоти; татах̣ — затем; васух̣ — Васу.
Перевод:
Дхришта, другой сын Ману, основал род кшатриев, именуемых Дхарштами, которые позже достигли положения брахманов. От сына Ману по имени Нрига родился Сумати. Сумати стал отцом Бхутаджьоти, а тот, в свою очередь, — отцом Васу.
Комментарий:
Как сказано в этом стихе, кшатрам̇ брахма- бхӯйам̇ гатам̇ кшитау. Хотя Дхаршты принадлежали к сословию кшатриев, им удалось стать брахманами. Это наглядное доказательство верности слов Нарады (Бхаг., 7.11.35):
Если человек проявляет качества, свойственные представителям иного сословия, его принадлежность к той или иной группе людей следует определять по его качествам, а не по происхождению. Происхождение человека не столь важно; важно, какими он обладает качествами, что подчеркивается во всех ведических писаниях.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».