Текст 7
Оригинал:
षष्टिंवर्षसहस्राणि षष्टिंवर्षशतानि च ।
नालर्कादपरो राजन् बुभुजे मेदिनीं युवा ॥ ७ ॥
Транскрипция:
шашт̣им̇ варша-сахасра̄н̣и
шашт̣им̇ варша-ш́ата̄ни ча
на̄ларка̄д апаро ра̄джан
бубхудже мединӣм̇ йува̄
Синонимы:
шашт̣им — шестьдесят; варша — тысячелетия; шашт̣им — шестьдесят; варша — века; ча — также; на — не; аларка̄т — кроме Аларки; апарах̣ — другой; ра̄джан — о царь Парикшит; бубхудже — внушал; мединӣм — мир; йува̄ — оставаясь молодой.
Перевод:
О любезный царь Парикшит, Аларка, сын Дьюмана, правил Землей шестьдесят шесть тысяч лет подряд. Никто кроме него не правил миром так долго, оставаясь при этом молодым.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 8
Оригинал:
अलर्कात्सन्ततिस्तस्मात् सुनीथोऽथ निकेतन: ।
धर्मकेतु: सुतस्तस्मात् सत्यकेतुरजायत ॥ ८ ॥
Транскрипция:
аларка̄т сантатис тасма̄т
сунӣтхо ’тха никетанах̣
дхармакетух̣ сутас тасма̄т
сатйакетур аджа̄йата
Синонимы:
аларка̄т — от Аларки; сантатих̣ — сын по имени Сантати; тасма̄т — от него; сунӣтхах̣ — Сунитха; атха — затем; никетанах̣ — Никетана; дхармакетух̣ — Дхармакету; сутах̣ — сын; тасма̄т — от Дхармакету; сатйакетух̣ — Сатьякету; аджа̄йата — родился.
Перевод:
У Аларки был сын по имени Сантати, а у него был сын по имени Сунитха. Сына Сунитхи звали Никетаной, сына Никетаны звали Дхармакету, а сына Дхармакету — Сатьякету.
Комментарий:
[]
Текст 9
Оригинал:
धृष्टकेतुस्ततस्तस्मात् सुकुमार: क्षितीश्वर: ।
वीतिहोत्रोऽस्य भर्गोऽतो भार्गभूमिरभून्नृप ॥ ९ ॥
Транскрипция:
дхр̣шт̣акетус татас тасма̄т
сукума̄рах̣ кшитӣш́варах̣
вӣтихотро ’сйа бхарго ’то
бха̄ргабхӯмир абхӯн нр̣па
Синонимы:
дхр̣шт̣акетух̣ — Дхриштакету; татах̣ — затем; тасма̄т — от него (от Дхриштакету); сукума̄рах̣ — сын по имени Сукумара; кшити — император всего мира; вӣтихотрах̣ — сын по имени Витихотра; асйа — его (сын); бхаргах̣ — Бхарга; атах̣ — от него; бха̄ргабхӯмих̣ — сын по имени Бхаргабхуми; абхӯт — родился; нр̣па — о царь.
Перевод:
О царь Парикшит, у Сатьякету был сын по имени Дхриштакету, а сыном Дхриштакету был Сукумара, ставший императором всего мира. Сына Сукумары звали Витихотрой, сына Витихотры звали Бхаргой, а сына Бхарги — Бхаргабхуми.
Комментарий:
[]