шашт̣им — шестьдесят; варша-сахасра̄н̣и — тысячелетия; шашт̣им — шестьдесят; варша-ш́ата̄ни — века; ча — также; на — не; аларка̄т — кроме Аларки; апарах̣ — другой; ра̄джан — о царь Парикшит; бубхудже — внушал; мединӣм — мир; йува̄ — оставаясь молодой.
Перевод:
О любезный царь Парикшит, Аларка, сын Дьюмана, правил Землей шестьдесят шесть тысяч лет подряд. Никто кроме него не правил миром так долго, оставаясь при этом молодым.
аларка̄т — от Аларки; сантатих̣ — сын по имени Сантати; тасма̄т — от него; сунӣтхах̣ — Сунитха; атха — затем; никетанах̣ — Никетана; дхармакетух̣ — Дхармакету; сутах̣ — сын; тасма̄т — от Дхармакету; сатйакетух̣ — Сатьякету; аджа̄йата — родился.
Перевод:
У Аларки был сын по имени Сантати, а у него был сын по имени Сунитха. Сына Сунитхи звали Никетаной, сына Никетаны звали Дхармакету, а сына Дхармакету — Сатьякету.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".