аилах̣ — Пурурава; апи — также; ш́айане — на ложе; джа̄йа̄м — жену; апаш́йан — не увидев; вимана̄х̣ — горестный; ива — как; тат- читтах̣ — слишком к ней привязанный; вихвалах̣ — в смятении; ш́очан — скорбящий; бабхра̄ма — побрел; унматта-ват — как безумец; махӣм — по земле.
Перевод:
Не найдя Урваши на своем ложе, Пурурава погрузился в горе. Разлука с той, к кому он питал сильную привязанность, повергла его в великое смятение. Сокрушаясь о своем несчастье, Пурурава словно безумец стал скитаться по свету.
сах̣ — он (Пурурава); та̄м — ее (Урваши); вӣкшйа — увидев; курукшетре — в месте, называемом Курукшетрой; сарасватйа̄м — возле Сарасвати; ча — также; тат-сакхӣх̣ — ее спутниц; пан̃ча — пять; прахр̣шт̣а-ваданах̣ — счастливое лицо; пра̄ха — произнес; сӯктам — ласковые слова; пурӯрава̄х̣ — царь Пурурава.
Перевод:
Во время своих странствий Пурурава встретил Урваши и пятерых ее спутниц на Курукшетре, на берегу Сарасвати. Лицо Пуруравы засветилось от восторга, и он обратился к Урваши с ласковыми словами.
ахо — о; джа̄йе — дорогая жена; тишт̣ха тишт̣ха — останься, останься; гхоре — жестокосердная; на — не; тйактум — отвергнуть; архаси — можешь; ма̄м — меня; твам — ты; адйа апи — по сей день; анирвр̣тйа — не обретя со мной счастья; вача̄м̇си — речи; кр̣н̣ава̄вахаи — давай произнесем.
Перевод:
Моя дорогая жена, о жестокая женщина, умоляю тебя, останься же со мной. Я знаю, что ты так и не познала со мной счастья, но это еще не причина, чтобы бросать меня. Тебе не к лицу поступать так. Даже если ты решила расстаться со мной, давай прежде поговорим.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».