Текст 22
Оригинал:
शुचिस्तुतनयस्तस्मात् सनद्वाज: सुतोऽभवत् ।
ऊर्जकेतु: सनद्वाजादजोऽथ पुरुजित्सुत: ॥ २२ ॥
Транскрипция:
ш́учис ту танайас тасма̄т
санадва̄джах̣ суто ’бхават
ӯрджакетух̣ санадва̄джа̄д
аджо ’тха пуруджит сутах̣
Синонимы:
ш́учих̣ — Шучи; ту — же; танайах̣ — сын; тасма̄т — от него; санадва̄джах̣ — по имени Санадваджа; сутах̣ — сын; абхават — родился; ӯрджакетух̣ — Урджакету; санадва̄джа̄т — от Санадваджи; аджах̣ — по имени Аджа; атха — затем; пуруджит — Пуруджит; сутах̣ — сын.
Перевод:
Сына Шатадьюмны звали Шучи. У Шучи родился Санадваджа, у Санадваджи — Урджакету. Сыном Урджакету был Аджа, а сыном Аджи — Пуруджит.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 23
Оригинал:
अरिष्टनेमिस्तस्यापि श्रुतायुस्तत्सुपार्श्वक: ।
ततश्चित्ररथो यस्य क्षेमाधिर्मिथिलाधिप: ॥ २३ ॥
Транскрипция:
аришт̣анемис тасйа̄пи
ш́рута̄йус тат супа̄рш́ваках̣
таташ́ читраратхо йасйа
кшема̄дхир митхила̄дхипах̣
Синонимы:
аришт̣анемих̣ — Ариштанеми; тасйа — также его (Пуруджита); ш́рута̄йух̣ — Шрутаю; тат — затем; супа̄рш́ваках̣ — Супаршвака; татах̣ — от него (от Супаршваки); читраратхах̣ — Читраратха; йасйа — от которого (Читраратхи); кшема̄дхих̣ — Кшемадхи; митхила̄ — царь Митхилы.
Перевод:
Пуруджит произвел на свет Ариштанеми, а Ариштанеми — Шрутаю. Сыном Шрутаю был Супаршвака, который произвел на свет Читраратху. Сыном Читраратхи был Кшемадхи, ставший царем Митхилы.
Комментарий:
[]
Текст 24
Оригинал:
तस्मात् समरथस्तस्य सुत: सत्यरथस्तत: ।
आसीदुपगुरुस्तस्मादुपगुप्तोऽग्निसम्भव: ॥ २४ ॥
Транскрипция:
тасма̄т самаратхас тасйа
сутах̣ сатйаратхас татах̣
а̄сӣд упагурус тасма̄д
упагупто ’гни-самбхавах̣
Синонимы:
тасма̄т — от него (от Кшемадхи); самаратхах̣ — сын по имени Самаратха; тасйа — его (Самаратхи); сутах̣ — сын; сатйаратхах̣ — Сатьяратха; татах̣ — от него (от Сатьяратхи); а̄сӣт — родился; упагурух̣ — Упагуру; тасма̄т — от него; упагуптах̣ — Упагупта; агни — частичное воплощение полубога Агни.
Перевод:
Сына Кшемадхи звали Самаратхой, а сына Самаратхи — Сатьяратхой. Сыном Сатьяратхи был Упагуру, а сыном Упагуру был Упагупта, частичное воплощение бога огня.
Комментарий:
[]