16 px

Шримад-Бхагаватам 9.11.36

बुभुजे च यथाकालं कामान् धर्ममपीडयन् ।
वर्षपूगान् बहून् नृणामभिध्याताङ्‌घ्रिपल्लव: ॥ ३६ ॥
бубхудже ча йатха̄-ка̄лам̇
ка̄ма̄н дхармам апӣд̣айан
варша-пӯга̄н бахӯн нР̣̄н̣а̄м
абхидхйа̄та̄н̇гхри-паллавах̣
бубхудже — вкушал; ча — и; йатха̄-ка̄лам — сколько хотелось; ка̄ма̄н — удовольствие; дхармам — принципы религии; апӣд̣айан — не нарушающий; варша-пӯга̄н — сроки жизни; бахӯн — многие; нР̣̄н̣а̄м — людей; абхидхйа̄та — объект медитации; ан̇гхри-паллавах̣ — тот, чьи лотосные стопы.

Перевод:

Не нарушая заповедей религии, Господь Рамачандра, чьим лотосным стопам поклоняются преданные во время медитации, всячески наслаждался духовным блаженством и делал это столько, сколько считал нужным.

Комментарий:

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Рамачандра правит миром».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».