Шримад-Бхагаватам 9.1.30
Шримад-Бхагаватам 9.1.30
Оригинал: तान् विलोक्याम्बिका देवी विवासा व्रीडिता भृशम् । भर्तुरङ्कात् समुत्थाय नीवीमाश्वथ पर्यधात् ॥ ३० ॥
Транскрипция: та̄н вилокйа̄мбика̄ девӣ вива̄са̄ врӣд̣ита̄ бхр̣ш́ам бхартур ан̇ка̄т самуттха̄йа нӣвӣм а̄ш́в атха парйадха̄т
Синонимы: та̄н — их (всех этих праведников); вилокйа — увидев; амбика̄ — мать Дурга; девӣ — богиня; вива̄са̄ — обнаженная; врӣд̣ита̄ — застыдившаяся; бхр̣ш́ам — очень; бхартух̣ — мужа; ан̇ка̄т — с колен; самуттха̄йа — встав; нӣвӣм — грудь; а̄ш́у атха — поспешно; парйадха̄т — прикрыла одеждой.
Перевод: При виде великих святых богиня Амбика, которую они застали обнаженной, необычайно смутилась. Она спешно поднялась с колен мужа и постаралась прикрыть свою грудь.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 9.1.31
Оригинал: ऋषयोऽपि तयोर्वीक्ष्य प्रसङ्गं रममाणयो: । निवृत्ता: प्रययुस्तस्मान्नरनारायणाश्रमम् ॥ ३१ ॥
Транскрипция: р̣шайо ’пи тайор вӣкшйа прасан̇гам̇ рамама̄н̣айох̣ нивр̣тта̄х̣ прайайус тасма̄н нара-на̄ра̄йан̣а̄ш́рамам
Синонимы: р̣шайах̣ — великие праведники; апи — однако; тайох̣ — их; вӣкшйа — увидев; прасан̇гам — любовное общение; рамама̄н̣айох̣ — наслаждавшихся; нивр̣тта̄х̣ — отказавшиеся; прайайух̣ — сразу же отбыли; тасма̄т — оттуда; нара-на̄ра̄йан̣а-а̄ш́рамам — в ашрам Нары и Нараяны.
Перевод: Увидев Господа Шиву и Парвати, предающихся любовным усладам, великие святые немедленно повернулись и ушли в ашрам Нары-Нараяны.
Шримад-Бхагаватам 9.1.32
Оригинал: तदिदं भगवानाह प्रियाया: प्रियकाम्यया । स्थानं य: प्रविशेदेतत् स वै योषिद् भवेदिति ॥ ३२ ॥
Транскрипция: тад идам̇ бхагава̄н а̄ха прийа̄йа̄х̣ прийа-ка̄мйайа̄ стха̄нам̇ йах̣ правиш́ед этат са ваи йошид бхавед ити
Синонимы: тат — тогда; идам — это; бхагава̄н — Господь Шива; а̄ха — сказал; прийа̄йа̄х̣ — своей дорогой жены; прийа-ка̄мйайа̄ — ради удовольствия; стха̄нам — место; йах̣ — который; правиш́ет — войдет; этат — в это; сах̣ — тот (человек); ваи — конечно; йошит — женщина; бхавет — станет; ити — таким образом.
Перевод: Тогда, чтобы успокоить свою жену, Господь Шива сказал: «Отныне любой мужчина, который войдет сюда, сразу же обратится в женщину».
>