После этого демоны умолкли, не желая соглашаться с полубогами. Господь взглянул на демонов и улыбнулся, ибо хорошо понимал их мотивы. Он не стал спорить с демонами и сразу взял змея за хвост. Полубоги последовали Его примеру.
कृतस्थानविभागास्त एवं कश्यपनन्दना: । ममन्थु: परमं यत्ता अमृतार्थं पयोनिधिम् ॥ ५ ॥
Транскрипция:
кр̣та-стха̄на-вибха̄га̄с та эвам̇ каш́йапа-нандана̄х̣ мамантхух̣ парамам̇ йатта̄ амр̣та̄ртхам̇ пайо-нидхим
Синонимы:
кр̣та — выделены; стха̄на-вибха̄га̄х̣ — те, чьи места; те — они; эвам — так; каш́йапа-нандана̄х̣ — сыновья Кашьяпы (и полубоги, и демоны); мамантхух̣ — пахтали; парамам — в высшей степени; йатта̄х̣ — старающиеся; амр̣та-артхам — во имя нектара; пайах̣- нидхим — океан молока.
Перевод:
Решив наконец, кому как держать змея, сыновья Кашьяпы — полубоги и демоны — принялись пахтать Молочный океан, чтобы получить из него нектар.
матхйама̄не — при пахтанье; арн̣аве — океана; сах̣ — эта; адрих̣ — гора; ана̄дха̄рах̣ — лишенная опоры; хи — действительно; апах̣ — в воду; авиш́ат — погрузилась; дхрийама̄н̣ах̣ — поддерживаемая; апи — хотя; балибхих̣ — сильными (полубогами и демонами); гаурава̄т — от тяжести; па̄н̣д̣у-нандана — о сын Панду (Махараджа Парикшит).
Перевод:
О сын рода Панду, у горы Мандара, которую использовали как мутовку для пахтанья Молочного океана, не было опоры, поэтому даже могучерукие полубоги и демоны не смогли ее удержать и она утонула в океанских глубинах.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".