16 px

Шримад-Бхагаватам 8.4.5

सोऽनुकम्पित ईशेन परिक्रम्य प्रणम्य तम् ।
लोकस्य पश्यतो लोकं स्वमगान्मुक्तकिल्बिष: ॥ ५ ॥
со ’нукампита ӣш́ена
парикрамйа пран̣амйа там
локасйа паш́йато локам̇
свам ага̄н мукта-килбишах̣
сах̣ — он (царь Хуху); анукампитах̣ — удостоенный милости; ӣш́ена — Верховным Господом; парикрамйа — обойдя; пран̣амйа — поклонившись; там — Ему; локасйа — полубогов и людей; паш́йатах̣ — глядящих; локам — на планету; свам — свою; ага̄т — убыл; мукта — устранены; килбишах̣ — тот, последствие греховных деяний которого.

Перевод:

Удостоившись беспричинной милости Верховной Личности Бога и обретя свой первоначальный облик, царь Хуху обошел вокруг Господа и в почтении склонился перед Ним. Потом на виду у всех полубогов, возглавляемых Господом Брахмой, он возвратился на Гандхарвалоку. Так все последствия его грехов были уничтожены.
Следующие материалы:
गजेन्द्रो भगवत्स्पर्शाद् विमुक्तोऽज्ञानबन्धनात् ।
प्राप्तो भगवतो रूपं पीतवासाश्चतुर्भुज: ॥ ६ ॥
гаджендро бхагават-спарш́а̄д
вимукто ’джн̃а̄на-бандхана̄т
пра̄пто бхагавато рӯпам̇
пӣта-ва̄са̄ш́ чатур-бхуджах̣
гаджендрах̣ — Гаджендра, царь слонов; бхагават-спарш́а̄т — благодаря прикосновению руки Верховной Личности Бога; вимуктах̣ — (сразу же) спасенный; аджн̃а̄на-бандхана̄т — от всех видов невежества, особенно от телесных представлений о жизни; пра̄птах̣ — обретший; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; рӯпам — (подобный Ему) облик; пӣта-ва̄са̄х̣ — одетый в желтые одежды; чатух̣-бхуджах̣ — четырехрукий, с раковиной, диском, палицей и лотосом.

Перевод:

Поскольку Верховный Господь коснулся Гаджендры рукой, царь слонов тут же избавился от всего невежества и сбросил бремя материального бытия. Так он обрел сарупья-мукти — освобождение, позволяющее выглядеть в точности, как Сам Господь: носить желтые одежды и иметь четыре руки.

Комментарий:

Когда Господь, Верховная Личность, проливает Свою милость на кого-то, касаясь его материального тела, такое тело сразу становится духовным, и живое существо обретает возможность вернуться домой, к Богу. Тело Гаджендры стало духовным, как только Господь дотронулся до него. Аналогичным же образом получил духовное тело и Махараджа Дхрува. Арчана̄- паддхати, ежедневное поклонение Божеству, предоставляет возможность дотрагиваться до тела Верховной Личности Бога, чтобы мы могли обрести духовное тело и вернуться к Богу. Не только касаясь тела Всевышнего, но просто и слушая о Его деяниях, восхваляя Его, припадая к Его стопам и поклоняясь Ему — одним словом, так или иначе служа Господу, — мы избавляемся от всей материальной скверны. Таков результат соприкосновения с Верховным Господом. Тот, кто искренне следует указанием шастр и исполняет волю Верховной Личности Бога, непременно становиться чистым преданным (анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам). Подобно Гаджендре, он обретет духовное тело и возвратится домой, к Богу.
स वै पूर्वमभूद् राजा पाण्ड्यो द्रविडसत्तम: ।
इन्द्रद्युम्न इति ख्यातो विष्णुव्रतपरायण: ॥ ७ ॥
са ваи пӯрвам абхӯд ра̄джа̄
па̄н̣д̣йо дравид̣а-саттамах̣
индрадйумна ити кхйа̄то
вишн̣у-врата-пара̄йан̣ах̣
сах̣ — он (слон Гаджендра); ваи — на самом деле; пӯрвам — прежде; абхӯт — был; ра̄джа̄ — царь; па̄н̣д̣йах̣ — правивший страной Пандья; дравид̣а-сат-тамах̣ — лучший из уроженцев Дравидадеши (Южной Индии); индрадйумнах̣ — царь Индрадьюмна; ити — так; кхйа̄тах̣ — прославленный; вишн̣у-врата-пара̄йан̣ах̣ — замечательный вайшнав, всегда занятый служением Господу.

Перевод:

Слон Гаджендра в предыдущей жизни был царем-вайшнавом, правившим царством Пандья в провинции Дравида (Южная Индия). Тогда его звали Махараджей Индрадьюмной.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».