16 px

Шримад-Бхагаватам 8.24.55

पुराणसंहितां दिव्यां साङ्ख्ययोगक्रियावतीम् ।
सत्यव्रतस्य राजर्षेरात्मगुह्यमशेषत: ॥ ५५ ॥
пура̄н̣а-сам̇хита̄м̇ дивйа̄м̇
са̄н̇кхйа-йога-крийа̄ватӣм
сатйавратасйа ра̄джаршер
а̄тма-гухйам аш́ешатах̣
пура̄н̣а — темы, которые рассматриваются в Пуранах, повествованиях о глубокой древности, особенно в «Матсья-пуране»; сам̇хита̄м — а также ведические наставления, содержащиеся в «Брахма-самхите» и других самхитах; дивйа̄м — трансцендентные писания; са̄н̇кхйа — философский метод санкхья-йоги; йога — и науку самоосознания, или бхакти-йогу; крийа̄ватӣм — прикладную; сатйавратасйа — царя Сатьявраты; ра̄джа-р̣шех̣ — великого царя и святого; а̄тма-гухйам — тайны самопознания; аш́ешатах̣ — включая все отрасли.

Перевод:

Верховный Господь объяснил царю Сатьяврате духовную науку, именуемую санкхья-йогой [или бхакти-йогой], которая позволяет научиться отличать материю от духа. Кроме того, Он поведал о наставлениях, содержащихся в Пуранах [исторических хрониках] и самхитах. Все эти священные писания объясняют природу Господа.
Следующие материалы:
अश्रौषीद‍ृषिभि: साकमात्मतत्त्वमसंशयम् ।
नाव्यासीनो भगवता प्रोक्तं ब्रह्म सनातनम् ॥ ५६ ॥
аш́раушӣд р̣шибхих̣ са̄кам
а̄тма-таттвам асам̇ш́айам
на̄вй а̄сӣно бхагавата̄
проктам̇ брахма сана̄танам
аш́раушӣт — выслушал; р̣шибхих̣ — вместе с великими святыми; са̄кам — вместе; а̄тма-таттвам — науку самоосознания; асам̇ш́айам — без всяких сомнений (поскольку она была изложена Верховным Господом); на̄ви а̄сӣнах̣ — сидящий на корабле; бхагавата̄ — Верховной Личностью Бога; проктам — объясненные; брахма — трансцендентные писания; сана̄танам — вечные.

Перевод:

Плывя на корабле, царь Сатьяврата вместе с великими мудрецами внимал наставлениям Верховной Личности Бога о природе духа. Все наставления были взяты из вечных ведических писаний [брахма]. Так царь и мудрецы избавились от сомнений и постигли Абсолютную Истину.
अतीतप्रलयापाय उत्थिताय स वेधसे ।
हत्वासुरं हयग्रीवं वेदान् प्रत्याहरद्धरि: ॥ ५७ ॥
атӣта-пралайа̄па̄йа
уттхита̄йа са ведхасе
хатва̄сурам̇ хайагрӣвам̇
веда̄н пратйа̄харад дхарих̣
атӣта — прошедшего; пралайа-апа̄йе — в конце потопа; уттхита̄йа — для того, чтобы разбудить его; сах̣ — Верховный Господь; ведхасе — Господу Брахме; хатва̄ — убив; асурам — демона; хайагрӣвам — по имени Хаягрива; веда̄н — все ведические тексты; пратйа̄харат — передал; харих̣ — Верховная Личность Бога.

Перевод:

В конце предыдущего потопа [в эпоху Сваямбхувы Ману] Верховный Господь убил демона Хаягриву и вернул все ведические писания Господу Брахме, когда тот пробудился ото сна.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».