а̄стӣрйа — разложив; дарбха̄н — траву куша; пра̄к-кӯла̄н — направленную на восток; ра̄джа-р̣ших̣ — Сатьяврата, святой царь; пра̄к-удак-мукхах̣ — глядящий на северо-восток (ӣш́а̄на); нишаса̄да — сел; харех̣ — Верховной Личности Бога; па̄дау — на лотосные стопы; чинтайан — медитирующий; матсйа-рӯпин̣ах̣ — того, кто принял облик рыбы.
Перевод:
Святой царь разложил траву куша остриями на восток, сел на нее, повернувшись лицом к северо-востоку, и погрузился в медитацию на Верховного Господа Вишну, принявшего облик рыбы.
Через некоторое время из громадных туч хлынули бесконечные потоки дождя, и вода в океане стала подниматься все выше и выше. Вскоре океанские воды стали разливаться по земле и затапливать весь мир.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".