16 px

Шримад-Бхагаватам 8.21.1

श्रीशुक उवाच
सत्यं समीक्ष्याब्जभवो नखेन्दुभि-
र्हतस्वधामद्युतिरावृतोऽभ्यगात् ।
मरीचिमिश्रा ऋषयो बृहद्‌व्रता:
सनन्दनाद्या नरदेव योगिन: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
сатйам̇ самӣкшйа̄бджа-бхаво накхендубхир
хата-свадха̄ма-дйутир а̄вр̣то ’бхйага̄т
марӣчи-миш́ра̄ р̣шайо бр̣хад-врата̄х̣
санандана̄дйа̄ нара-дева йогинах̣
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; сатйам — планету Сатьялоку; самӣкшйа — увидев; абджа-бхавах̣ — Господь Брахма, появившийся на цветке лотоса; накха-индубхих̣ — излучением ногтей; хата — уменьшено; сва-дха̄ма-дйутих̣ — тот, сияние обители которого; а̄вр̣тах̣ — скрытый; абхйага̄т — прибыл; марӣчи-миш́ра̄х̣ — сопровождаемые мудрецами, такими как Маричи; р̣шайах̣ — великие святые; бр̣хат-врата̄х̣ — нерушимо хранящие обет брахмачарьи; санандана-а̄дйа̄х̣ — Санака, Санатана, Санандана и Санат-кумар; нара-дева — о царь; йогинах̣ — могущественные мистики.

Перевод:

Шукадева Госвами продолжал: Когда Господь Брахма, родившийся из цветка лотоса, увидел, что свет его обители, Брахмалоки, померк от ослепительного сияния ногтей на ногах Господа Ваманадевы, он направился к Верховной Личности Бога. Господа Брахму сопровождали все великие мудрецы во главе с Маричи и такие йоги, как Санандана, однако в лучах того ослепительного сияния, о царь, даже Господь Брахма и его спутники казались совсем неприметными.
Следующие материалы:
वेदोपवेदा नियमा यमान्विता-
स्तर्केतिहासाङ्गपुराणसंहिता: ।
ये चापरे योगसमीरदीपित-
ज्ञानाग्निना रन्धितकर्मकल्मषा: ॥ २ ॥
ववन्दिरे यत्स्मरणानुभावत:
स्वायम्भुवं धाम गता अकर्मकम् ।
अथाङ्‍‍घ्रये प्रोन्नमिताय विष्णो-
रुपाहरत् पद्मभवोऽर्हणोदकम् ।
समर्च्य भक्त्याभ्यगृणाच्छुचिश्रवा
यन्नाभिपङ्केरुहसम्भव: स्वयम् ॥ ३ ॥
ведопаведа̄ нийама̄ йама̄нвита̄с
таркетиха̄са̄н̇га-пура̄н̣а-сам̇хита̄х̣
йе ча̄паре йога-самӣра-дӣпита-
джн̃а̄на̄гнина̄ рандхита-карма-калмаша̄х̣

вавандире йат-смаран̣а̄нубха̄ватах̣
сва̄йамбхувам̇ дха̄ма гата̄ акармакам
атха̄н̇гхрайе проннамита̄йа вишн̣ор
упа̄харат падма-бхаво ’рхан̣одакам
самарчйа бхактйа̄бхйагр̣н̣а̄ч чхучи-ш́рава̄
йан-на̄бхи-пан̇керуха-самбхавах̣ свайам
веда — четыре Веды («Сама», «Яджур», «Риг» и «Атхарва»), изначальное знание, которое дано Верховной Личностью Бога; упаведа̄х̣ — и дополнительные разделы ведического знания, такие как аюр-веда и дханур-веда; нийама̄х̣ — регулирующие принципы; йама — в методах обуздания; анвита̄х̣ — прекрасно разбирающиеся; тарка — логика; итиха̄са — история; ан̇га — ведическое образование; пура̄н̣а — древняя история, записанная в Пуранах; сам̇хита̄х̣ — и трактаты, дополняющие Веды, такие как «Брахма-самхита»; йе — которые; ча — также; апаре — другие (отличные от Господа Брахмы и его спутников); йога-самӣра-дӣпита — зажженным воздухом мистической йоги; джн̃а̄на-агнина̄ — огнем знания; рандхита-карма-калмаша̄х̣ — те, кто полностью избавились от осквернения кармической деятельностью; вавандире — вознесли молитвы; йат-смаран̣а-анубха̄ватах̣ — сосредоточенно думающие о котором; сва̄йамбхувам — Господа Брахмы; дха̄ма — в обитель; гата̄х̣ — отправились; акармакам — в ту, что невозможно достичь посредством кармической деятельности; атха — затем; ан̇гхрайе — лотосным стопам; проннамита̄йа — возвышенным; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; упа̄харат — совершил поклонение; падма-бхавах̣ — Господь Брахма, появившийся из цветка лотоса; архан̣а-удакам — предложением воды; самарчйа — почтив; бхактйа̄ — преданно; абхйагр̣н̣а̄т — доставил удовольствие; ш́учи-ш́рава̄х̣ — самый знаменитый ведический учитель; йат-на̄бхи-пан̇керуха-самбхавах̣ свайам — сам Господь Брахма, явившийся из лотоса, который вырос из пупка (Личности Бога).

Перевод:

Среди великих душ, прибывших, чтобы поклониться лотосным стопам Господа, были те, кто достиг совершенства в обуздании ума и плоти и соблюдении заповедей религии, а также знатоки логики, истории, общих дисциплин и ведических писаний, именуемых калпой [где описаны древние исторические события]. Вместе с ними туда прибыли знатоки писаний, продолжающих ведическую традицию, таких как «Брахма-самхита», всех основных писаний [«Сама-веды», «Яджур-веды», «Риг-веды» и «Атхарва-веды»] и дополнительных разделов Вед [аюр-веды, дханур-веды и других]. Их сопровождали те, кто избавился от последствий кармической деятельности с помощью духовного знания, обретенного на пути йоги. Были там и те, кто заслужили право жить на Брахмалоке не обычной обрядовой деятельностью, а тем, что глубоко изучили мудрость Вед. Господь Брахма, родившийся на лотосе, который растет из пупка Господа Вишну, с искренней преданностью совершил обряд поклонения Верховному Господу, омыв Его лотосные стопы водой, а потом вознес Ему молитвы.
धातु: कमण्डलुजलं तदुरुक्रमस्य
पादावनेजनपवित्रतया नरेन्द्र ।
स्वर्धुन्यभून्नभसि सा पतती निमार्ष्टि
लोकत्रयं भगवतो विशदेव कीर्ति: ॥ ४ ॥
дха̄тух̣ каман̣д̣алу-джалам̇ тад урукрамасйа
па̄да̄ванеджана-павитратайа̄ нарендра
свардхунй абхӯн набхаси са̄ пататӣ нима̄ршт̣и
лока-трайам̇ бхагавато виш́адева кӣртих̣
дха̄тух̣ — Господа Брахмы; каман̣д̣алу-джалам — вода из камандалу; тат — та; урукрамасйа — Господа Вишну; па̄да-аванеджана- павитратайа̄ — омовением лотосных стоп Господа Вишну приобретшая трансцендентную чистоту; нара-индра — о царь; свардхунӣ — небесной рекой, которая называется Свардхуни; абхӯт — стала; набхаси — в космическом пространстве; са̄ — та (вода); пататӣ — стекающая вниз; нима̄ршт̣и — очищает; лока-трайам — три мира; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; виш́ада̄ — очистившаяся; ива — как; кӣртих̣ — слава или славные деяния.

Перевод:

О царь, вода из камандалу Господа Брахмы омыла лотосные стопы Господа Ваманадевы, именуемого Урукрамой — тем, кто совершает удивительные деяния. Омыв Его стопы, эта вода очистилась и превратилась в воды Ганги, что проливаются с небес и очищают все три мира, подобно чистой славе Верховной Личности Бога.

Комментарий:

Из этого стиха явствует, что Ганга возникла, когда вода из камандалу Господа Брахмы омыла лотосные стопы Господа Ваманадевы. Однако в Пятой песни сказано, что Ганга возникла, когда Ваманадева пробил левой ногой оболочку вселенной и через образовавшееся отверстие просочилась трансцендентная вода Причинного океана. В другом же месте говорится, что Сам Господь Нараяна стал водами Ганги. Иначе говоря, Ганга сочетает в себе три вида божественных вод и потому способна очистить все три мира. Такое объяснение дает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».