йатах̣ — из которой (династии); джа̄тах̣ — происходящий; хиран̣йа̄кшах̣ — царь по имени Хираньякша; чаран — странствующий; эках̣ — один; има̄м — по этой; махӣм — по земной поверхности; пративӣрам — героя-соперника; дик-виджайе — ради победы над всеми сторонами света; на авиндата — не нашел; гада̄-а̄йудхах̣ — держащий булаву.
Перевод:
Именно в вашем роду появился Хираньякша. Вооруженный лишь палицей, он один странствовал по земле и без чьей-либо помощи покорял все стороны света; никто из встречавшихся ему героев не мог состязаться с ним.
йам — которого; винирджитйа — одолев; кр̣ччхрен̣а — с огромным трудом; вишн̣ух̣ — Господь Вишну, воплотившийся в образе вепря; кшма̄-уддха̄ре — при вызволении Земли; а̄гатам — появившегося; а̄тма̄нам — Себя; джайинам — победителем; мене — считал; тат-вӣрйам — доблесть Хираньякши; бхӯри — постоянно (все больше и больше); анусмаран — обдумывающий.
Перевод:
Когда Господь Вишну, воплотившийся в образе вепря, вызволял Землю из океана Гарбходака, Он убил появившегося перед Ним Хираньякшу. Бой был жестоким, и Господу стоило немалого труда сразить противника. Позже, вспоминая необычайную доблесть Хираньякши, Господь чувствовал, что одержал настоящую победу.