там — ему (Махарадже Бали); бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; бхр̣гавах̣ — потомки Бхригу Муни; прӣйама̄н̣а̄х̣ — симпатизирующие; айа̄джайан — подвигли на жертвоприношение; виш́ваджита̄ — известное как вишваджит; три-на̄кам — ради небесных планет; джигӣшама̄н̣ам — желающего победить; видхина̄ — согласно регулирующим принципам; абхишичйа — очистившись; маха̄-абхишекен̣а — омовением его во время церемонии абхишеки; маха̄-анубха̄ва̄х̣ — возвышенные брахманы.
Перевод:
Брахманы, потомки Бхригу Муни, были очень довольны Махараджей Бали, желавшим завоевать царство Индры. Поэтому они, соблюдя все правила, провели над ним очистительные обряды, омыли его, а затем помогли совершить ягью, именуемую вишваджит.
татах̣ — затем; ратхах̣ — колесница; ка̄н̃чана — золотом; пат̣т̣а — шелковыми покрывалами; наддхах̣ — покрытая; хайа̄х̣ ча — и лошади; харйаш́ва-туран̇га-варн̣а̄х̣ — такого же цвета, как и лошади Индры (золотистого); дхваджах̣ ча — и флаг; сим̇хена — с (изображенным) львом; вира̄джама̄нах̣ — сияющий; хута-аш́ана̄т — из пылающего огня; а̄са — был; хавирбхих̣ — предложением топленого масла; ишт̣а̄т — из того, кому совершалось поклонение.
Перевод:
Когда ги [топленое масло] было возлито в жертвенный огонь, из огня появилась небесная колесница, покрытая золотом и шелком, а также золотистые кони, как у Индры, и флаг с изображением льва.
Вместе с ними появился позолоченный лук, два колчана с разящими без промаха стрелами и небесные доспехи. Дед царя Бали, Махараджа Прахлада, одарил его гирляндой из неувядающих цветов, а Шукрачарья пожаловал ему раковину.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».