Украшенные жемчугом балдахины затеняли улицы города, а на куполах дворцов развевались флаги, расшитые жемчугом и золотой нитью. Воздух оглашался криками павлинов, повсюду слышалось воркование голубей и жужжание пчел, а в вышине над городом парили воздушные корабли с небожительницами, которые пели священные песни, ласкавшие слух.
мр̣дан̇га — барабанов; ш́ан̇кха — раковин; а̄нака-дундубхи — литавр; сванаих̣ — звуками; са-та̄ла — в совершенной гармонии; вӣн̣а̄ — струнных инструментов; мураджа — барабанов; ишт̣а-вен̣убхих̣ — дивными звуками флейт; нр̣тйаих̣ — с танцами; са-ва̄дйаих̣ — с концертными инструментами; упадева-гӣтакаих̣ — с пением гандхарвов, младших полубогов; манорама̄м — прекрасный; сва-прабхайа̄ — своим сиянием; джита-прабха̄м — тот, что затмил саму олицетворенную красоту.
Перевод:
Город был наполнен звуками мриданг, раковин, литавр, флейт и струнных инструментов. Эти звуки гармонично сливались вместе. В них вплетали свое пение гандхарвы, и под них танцевали жители Индрапури. Красота этого города затмила блеск самой олицетворенной красоты.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».