Шримад-Бхагаватам 8.15.13
Шримад-Бхагаватам 8.15.13
Оригинал: हंससारसचक्राह्वकारण्डवकुलाकुला: । नलिन्यो यत्र क्रीडन्ति प्रमदा: सुरसेविता: ॥ १३ ॥
Транскрипция: хам̇са-са̄раса-чакра̄хва ка̄ран̣д̣ава-кула̄кула̄х̣ налинйо йатра крӣд̣анти прамада̄х̣ сура-севита̄х̣
Синонимы: хам̇са — лебедей; са̄раса — журавлей; чакра̄хва — птиц чакравака; ка̄ран̣д̣ава — водоплавающих птиц; кула — стаями; а̄кула̄х̣ — переполненные; налинйах̣ — лотосами; йатра — где; крӣд̣анти — наслаждаются играми; прамада̄х̣ — прекрасные женщины; сура-севита̄х̣ — оберегаемые полубогами.
Перевод: Красавицы, оберегаемые полубогами, резвились в садах, где было много поросших лотосами прудов с лебедями, журавлями, чакраваками и утками.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 8.15.14
Оригинал: आकाशगङ्गया देव्या वृतां परिखभूतया । प्राकारेणाग्निवर्णेन साट्टालेनोन्नतेन च ॥ १४ ॥
Транскрипция: а̄ка̄ш́а-ган̇гайа̄ девйа̄ вр̣та̄м̇ парикха-бхӯтайа̄ пра̄ка̄рен̣а̄гни-варн̣ена са̄т̣т̣а̄леноннатена ча
Синонимы: а̄ка̄ш́а-ган̇гайа̄ — водами Ганги, которую называют Акаша-гангой; девйа̄ — вечно почитаемой богиней; вр̣та̄м — окруженную; парикха-бхӯтайа̄ — рвом; пра̄ка̄рен̣а — крепостной стеной; агни-варн̣ена — огненного цвета; са-ат̣т̣а̄лена — оснащенной площадками для битвы; уннатена — очень высокой; ча — и.
Перевод: Город был окружен рвами, наполненными водой из Ганги (Акаша-ганги), и высокой крепостной стеной огненного цвета. Крепостная стена была оснащена площадками для воинов.
Шримад-Бхагаватам 8.15.15
Оригинал: रुक्मपट्टकपाटैश्च द्वारै: स्फटिकगोपुरै: । जुष्टां विभक्तप्रपथां विश्वकर्मविनिर्मिताम् ॥ १५ ॥
Транскрипция: рукма-пат̣т̣а-капа̄т̣аиш́ ча два̄раих̣ спхат̣ика-гопураих̣ джушт̣а̄м̇ вибхакта-прапатха̄м̇ виш́вакарма-винирмита̄м
Синонимы: рукма-пат̣т̣а — украшены золотыми пластинами; капа̄т̣аих̣ — двери которых; ча — и; два̄раих̣ — с входами; спхат̣ика-гопураих̣ — с порталами, сделанными из отборного мрамора; джушт̣а̄м — связанные; вибхакта-прапатха̄м — множеством разных дорог; виш́вакарма-винирмита̄м — созданный Вишвакармой, зодчим райских планет.
Перевод: Ворота были отлиты из золота, а порталы сделаны из отборного мрамора. От них начинались городские улицы и дороги. Весь город был творением Вишвакармы.
>