ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь сказал; балех̣ — Махараджи Бали; пада- трайам — три шага; бхӯмех̣ — земли; касма̄т — почему; харих̣ — Верховная Личность Бога (в облике Ваманы); айа̄чата — просил; бхӯта-ӣш́варах̣ — владелец всей вселенной; кр̣пан̣а-ват — подобно бедняку; лабдха-артхах̣ — тот, кем получен дар; апи — хотя; бабандха — пленил; там — его (Бали); этат — это; ведитум — понять; иччха̄мах̣ — желаем; махат — величайшее; каутӯхалам — желание; хи — воистину; нах̣ — наше; йа̄чн̃а̄ — просьба; ӣш́варасйа — Верховной Личности Бога; пӯрн̣асйа — того, кто полон во всем; бандханам — пленение; ча — также; апи — хотя; ана̄гасах̣ — безупречного.
Перевод:
Махараджа Парикшит спросил: Верховный Господь владеет всем сущим. Почему же Он, словно нищий, попросил у Махараджи Бали три шага земли, и почему, получив желаемое, Он все- таки взял царя под стражу? Мне очень хочется проникнуть в тайну этих противоречий.
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; пара̄джита — отняты; ш́рӣх̣ — тот, чьи богатства; асубхих̣ ча — а также жизнью; ха̄питах̣ — оставленный; хи — в действительности; индрен̣а — царем Индрой; ра̄джан — о царь; бхр̣губхих̣ — потомками Бхригу Муни; сах̣ — он (Махараджа Бали); джӣвитах̣ — возвращен к жизни; сарва-а̄тмана̄ — со всем смирением; та̄н — тем; абхаджат — поклонялся; бхр̣гӯн — потомкам Бхригу Муни; балих̣ — Махараджа Бали; ш́ишйах̣ — ученик; маха̄тма̄ — великая душа; артха-ниведанена — вручением всего, что имел.
Перевод:
Шукадева Госвами сказал: О царь, когда Махараджа Бали лишился всех своих богатств и был убит в сражении, Шукрачарья, потомок Бхригу Муни, вернул его к жизни. Поэтому великий Махараджа Бали стал учеником Шукрачарьи и принялся служить ему с великой верой, отдавая учителю все, чем владел.
там — ему (Махарадже Бали); бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; бхр̣гавах̣ — потомки Бхригу Муни; прӣйама̄н̣а̄х̣ — симпатизирующие; айа̄джайан — подвигли на жертвоприношение; виш́ваджита̄ — известное как вишваджит; три-на̄кам — ради небесных планет; джигӣшама̄н̣ам — желающего победить; видхина̄ — согласно регулирующим принципам; абхишичйа — очистившись; маха̄-абхишекен̣а — омовением его во время церемонии абхишеки; маха̄-анубха̄ва̄х̣ — возвышенные брахманы.
Перевод:
Брахманы, потомки Бхригу Муни, были очень довольны Махараджей Бали, желавшим завоевать царство Индры. Поэтому они, соблюдя все правила, провели над ним очистительные обряды, омыли его, а затем помогли совершить ягью, именуемую вишваджит.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".