Шримад-Бхагаватам 8.13.29
Шримад-Бхагаватам 8.13.29
Оригинал: स्वधामाख्यो हरेरंश: साधयिष्यति तन्मनो: । अन्तरं सत्यसहस: सुनृताया: सुतो विभु: ॥ २९ ॥
Транскрипция: свадха̄ма̄кхйо харер ам̇ш́ах̣ са̄дхайишйати тан-манох̣ антарам̇ сатйасахасах̣ сунр̣та̄йа̄х̣ суто вибхух̣
Синонимы: свадха̄ма̄-а̄кхйах̣ — нареченный Свадхамой; харех̣ ам̇ш́ах̣ — частичное воплощение Верховной Личности Бога; са̄дхайишйати — будет править; тат-манох̣ — того Ману; антарам — в этот период (в эту манвантару); сатйасахасах̣ — Сатьясахи; сунр̣та̄йа̄х̣ — Сунриты; сутах̣ — сын; вибхух̣ — самый могущественный.
Перевод: У Сунриты и Сатьясахи родится сын — Свадхама, частичное воплощение Верховной Личности Бога. Он станет править в эту манвантару.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 8.13.30
Оригинал: मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् । चित्रसेनविचित्राद्या देवसावर्णिदेहजा: ॥ ३० ॥
Транскрипция: манус трайодаш́о бха̄вйо дева-са̄варн̣ир а̄тмава̄н читрасена-вичитра̄дйа̄ дева-са̄варн̣и-дехаджа̄х̣
Синонимы: манух̣ — Ману; трайодаш́ах̣ — тринадцатый; бха̄вйах̣ — тот, кто должен стать; дева-са̄варн̣их̣ — Дева-саварни; а̄тмава̄н — сведущий в духовном знании; читрасена — Читрасена; вичитра-а̄дйа̄х̣ — Вичитра и другие; дева-са̄варн̣и — Дева-саварни; деха-джа̄х̣ — сыновья.
Перевод: Тринадцатого Ману будут звать Дева-саварни. Он очень глубоко постигнет духовную мудрость. Его сыновьями станут Читрасена, Вичитра и другие.
Шримад-Бхагаватам 8.13.31
Оригинал: देवा: सुकर्मसुत्रामसंज्ञा इन्द्रो दिवस्पति: । निर्मोकतत्त्वदर्शाद्या भविष्यन्त्यृषयस्तदा ॥ ३१ ॥
Транскрипция: дева̄х̣ сукарма-сутра̄ма- сам̇джн̃а̄ индро диваспатих̣ нирмока-таттвадарш́а̄дйа̄ бхавишйантй р̣шайас тада̄
Синонимы: дева̄х̣ — полубоги; сукарма — Сукармы; сутра̄ма-сам̇джн̃а̄х̣ — и именуемые Сутрамами; индрах̣ — царь рая; диваспатих̣ — Диваспати; нирмока — Нирмока; таттвадарш́а-а̄дйа̄х̣ — Таттвадарша и другие; бхавишйанти — станут; р̣шайах̣ — семь мудрецов; тада̄ — тогда.
Перевод: В тринадцатую манвантару среди полубогов будут Сукармы и Сутрамы. Диваспати станет царем рая, а Нирмока и Таттвадарша — двумя из семи мудрецов.
>