Шримад-Бхагаватам 8.13.20
Оригинал:
आयुष्मतोऽम्बुधारायामृषभो भगवत्कला ।
भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भुत: ॥ २० ॥
भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भुत: ॥ २० ॥
Транскрипция:
а̄йушмато ’мбудха̄ра̄йа̄м
р̣шабхо бхагават-кала̄
бхавита̄ йена сам̇ра̄ддха̄м̇
три-локӣм̇ бхокшйате ’дбхутах̣
р̣шабхо бхагават-кала̄
бхавита̄ йена сам̇ра̄ддха̄м̇
три-локӣм̇ бхокшйате ’дбхутах̣
Синонимы:
а̄йушматах̣ — от Аюшмана, отца; амбудха̄ра̄йа̄м — в лоне Амбудхары, матери; р̣шабхах̣ — Ришабха; бхагават-кала̄ — частичное воплощение Верховной Личности Бога; бхавита̄ — будет; йена — которым; сам̇ра̄ддха̄м — обладающими всеми богатствами; три-локӣм — тремя мирами; бхокшйате — будет наслаждаться; адбхутах̣ — Индра по имени Адбхута
Перевод:
Ришабхадева, частичное воплощение Верховной Личности Бога, родится у Аюшмана и Амбудхары. Он даст возможность Адбхуте стать Индрой и наслаждаться богатствами трех миров.
Следующие материалы:
Оригинал:
दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो मनु: ।
तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजा: ॥ २१ ॥
तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजा: ॥ २१ ॥
Транскрипция:
даш́амо брахма-са̄варн̣ир
упаш́лока-суто манух̣
тат-сута̄ бхӯришен̣а̄дйа̄
хавишмат прамукха̄ двиджа̄х̣
упаш́лока-суто манух̣
тат-сута̄ бхӯришен̣а̄дйа̄
хавишмат прамукха̄ двиджа̄х̣
Синонимы:
даш́амах̣ — десятый; брахма-са̄варн̣их̣ — Брахма-саварни; упаш́лока-сутах̣ — рожденный от Упашлоки; манух̣ — Ману; тат-сута̄х̣ — его сыновья; бхӯришен̣а-а̄дйа̄х̣ — Бхуришена и другие; хавишмат — Хавишманом; прамукха̄х̣ — возглавляемые; двиджа̄х̣ — семь мудрецов
Перевод:
Брахма-саварни, сын Упашлоки, станет десятым Ману. В числе его сыновей будет Бхуришена, а брахманы во главе с Хавишманом станут семью мудрецами.
Оригинал:
हविष्मान्सुकृत: सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजा: ।
सुवासनविरुद्धाद्या देवा: शम्भु: सुरेश्वर: ॥ २२ ॥
सुवासनविरुद्धाद्या देवा: शम्भु: सुरेश्वर: ॥ २२ ॥
Транскрипция:
хавишма̄н сукр̣тах̣ сатйо
джайо мӯртис тада̄ двиджа̄х̣
сува̄сана-вируддха̄дйа̄
дева̄х̣ ш́амбхух̣ суреш́варах̣
джайо мӯртис тада̄ двиджа̄х̣
сува̄сана-вируддха̄дйа̄
дева̄х̣ ш́амбхух̣ суреш́варах̣
Синонимы:
хавишма̄н — Хавишман; сукр̣тах̣ — Сукрита; сатйах̣ — Сатья; джайах̣ — Джая; мӯртих̣ — Мурти; тада̄ — тогда; двиджа̄х̣ — семь мудрецов; сува̄сана — Сувасана; вируддха — Вируддха; а̄дйа̄х̣ — и прочие; дева̄х̣ — полубоги; ш́амбхух̣ — Шамбху; сура-ӣш́варах̣ — Индра, царь полубогов
Перевод:
Кроме Хавишмана, среди семи мудрецов будут Сукрита, Сатья, Джая, Мурти и другие. Сувасаны и Вируддхи войдут в число полубогов, а Шамбху станет их повелителем, Индрой.