Текст 46
Оригинал:
एतन्मुहु: कीर्तयतोऽनुशृण्वतो
न रिष्यते जातु समुद्यम: क्वचित् ।
यदुत्तमश्लोकगुणानुवर्णनं
समस्तसंसारपरिश्रमापहम् ॥ ४६ ॥
न रिष्यते जातु समुद्यम: क्वचित् ।
यदुत्तमश्लोकगुणानुवर्णनं
समस्तसंसारपरिश्रमापहम् ॥ ४६ ॥
Транскрипция:
этан мухух̣ кӣртайато ’нуш́р̣н̣вато
на ришйате джа̄ту самудйамах̣ квачит
йад уттамаш́лока-гун̣а̄нуварн̣анам̇
самаста-сам̇са̄ра-париш́рама̄пахам
на ришйате джа̄ту самудйамах̣ квачит
йад уттамаш́лока-гун̣а̄нуварн̣анам̇
самаста-сам̇са̄ра-париш́рама̄пахам
Синонимы:
этат — это повествование; мухух̣ — постоянно; кӣртайатах̣ — того, кто декламирует; ануш́р̣н̣ватах̣ — а также слушает; на — не; ришйате — уничтожаются; джа̄ту — когда либо; самудйамах̣ — усилия; квачит — когда бы то ни было; йат — потому что; уттамаш́лока — Верховной Личности Бога; гун̣а — описание трансцендентных качеств; самаста — все; сам̇са̄ра — материального существования; париш́рама — страдания; апахам — прекращает.
Перевод:
Усилия того, кто снова и снова слушает рассказ о пахтанье Молочного океана и пересказывает его другим, никогда не пройдут даром. Поистине, прославление Верховной Личности Бога — единственный способ покончить со всеми бедами материального существования.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: