там — его (Господа Шиву); авиклавам — не расстроенного случившимся; аврӣд̣ам — не охваченного стыдом; а̄лакшйа — видя; мадху-сӯданах̣ — Личность Бога, Господь, которого называют Мадхусуданой, поскольку Он убил демона Мадху; ува̄ча — сказал; парама-прӣтах̣ — чрезвычайно довольный; бибхрат — приняв; сва̄м — Свой; паурушӣм — первоначальный; танум — облик.
Перевод:
Видя, что Господь Шива не испытывает ни огорчения, ни стыда из-за того, что с ним произошло, Господь Вишну [Мадхусудана] остался им очень доволен. Приняв Свой первоначальный облик, Он сказал следующее.
Комментарий:
Господь Шива был потрясен тем, как всемогущий Господь Вишну подчинил его Своим чарам, однако при этом он чувствовал не стыд, а гордость. От взора Верховного Господа ничто не может укрыться, ибо Он пребывает в сердце каждого. В «Бхагавад-гите» (15.15) Господь говорит: сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣о маттах̣ смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̇ ча — «Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходит память, знание и забвение». У Господа Шивы не было причин расстраиваться или стыдиться случившегося, поскольку все произошло по воле Верховной Личности Бога. Хотя никто не в силах одолеть Господа Шиву, теперь, когда его одолел Сам Господь Вишну, Господь Шива чувствовал гордость от того, что у него такой великий и могущественный повелитель.
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Господь, Личность Бога, сказал; дишт̣йа̄ — всех благ; твам — тебе; вибудха-ш́решт̣ха — о лучший из полубогов; сва̄м — в своем; ништ̣ха̄м — прочном положении; а̄тмана̄ — своего «Я» (души); стхитах̣ — ты находишься; йат — как; ме — Мое; стрӣ-рӯпайа̄ — появление в женском облике; сваирам — вполне; мохитах̣ — очарованный; апи — хотя; ан̇га — о Господь Шива; ма̄йайа̄ — Моей энергией.
Перевод:
Верховный Господь сказал: О лучший из полубогов, хотя Я, проявив Свою энергию и приняв облик женщины, доставил тебе неприятности, ты прочно занимаешь свое положение. Пусть же тебе во всем сопутствует удача.
Комментарий:
Поскольку Господь Шива — лучший из полубогов, он и лучший из преданных (ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣). В этом стихе Сам Всевышний воздает хвалу Господу Шиве и благословляет его словами: «Пусть же тебе во всем сопутствует удача». Бывает, что Верховный Господь, заметив у преданного признаки гордыни, проявляет Свое высочайшее могущество и сокрушает его самомнение. Изрядно натерпевшись от энергии Господа Вишну, Шива вернулся в свое обычное, умиротворенное состояние. Таким и должен быть преданный. Ему следует сохранять спокойствие в любых, даже самых тяжелых обстоятельствах. В «Бхагавад-гите» (6.22) об этом сказано так: йасмин стхито на дух̣кхена гурун̣а̄пи вича̄лйате — какие бы испытания ни выпадали на долю преданного, он никогда не теряет самообладания, потому что твердо верит в Верховную Личность Бога. Такая свобода от гордыни присуща только самым возвышенным преданным, одним из которых является Господь Шамбху.
ках̣ — какой; ну — поистине; ме — Моей; атитарет — может выйти из-под влияния; ма̄йа̄м — иллюзорной энергии; вишактах̣ — привязанный к материальным чувственным наслаждениям; тват- р̣те — кроме тебя; пума̄н — человек; та̄н — такие условия; та̄н — тем, кто привязан к материальному; виср̣джатӣм — в преодолении; бха̄ва̄н — последствий материальной деятельности; дустара̄м — очень трудно превзойти; акр̣та-а̄тмабхих̣ — тем, кто не владеет своими чувствами.
Перевод:
Дорогой Господь Шамбху, кто из обитателей материального мира, кроме тебя, способен выйти из-под власти Моей иллюзорной энергии? В большинстве своем люди привязаны к чувственным удовольствиям и потому становятся жертвой иллюзии. Им невероятно трудно преодолеть влияние материальной природы.
Комментарий:
Из трех главных богов, к которым относятся Брахма, Вишну и Махешвара, влиянию майи не подвержен только Вишну. В «Чайтанья-чаритамрите» полубоги названы словом ма̄йӣ, что значит «находящиеся по влиянием майи». Однако Господь Шива, хотя и соприкасается с майей, не испытывает на себе ее влияния. Майя действует на все живые существа, но на Господа Шиву она не влияет, несмотря на то что он как будто соприкасается с ней. Иначе говоря, майя властвует над всеми обитателями материального мира, кроме Господа Шивы. Таким образом, Господь Шива не является ни вишну-таттвой, ни джива-таттвой. Он занимает промежуточное положение.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».