Шримад-Бхагаватам 8.11.14
Шримад-Бхагаватам 8.11.14
Оригинал: स सिंहवाह आसाद्य गदामुद्यम्य रंहसा । जत्रावताडयच्छक्रं गजं च सुमहाबल: ॥ १४ ॥
Транскрипция: са сим̇ха-ва̄ха а̄са̄дйа гада̄м удйамйа рам̇хаса̄ джатра̄в ата̄д̣айач чхакрам̇ гаджам̇ ча сумаха̄-балах̣
Синонимы: сах̣ — он (Джамбхасура); сим̇ха-ва̄хах̣ — несомый львом; а̄са̄дйа — появившись (перед царем Индрой); гада̄м — булаву; удйамйа — подняв; рам̇хаса̄ — со страшной силой; джатрау — в основание шеи; ата̄д̣айат — ударил; ш́акрам — Индру; гаджам ча — и слона; су-маха̄-балах̣ — Джамбхасура, обладающий огромным могуществом.
Перевод: Могучий Джамбхасура, сидя верхом на льве, приблизился к Индре и со всей силой, на которую был способен, ударил его палицей по плечу. Следом за этим он обрушил удар на слона Индры.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 8.11.15
Оригинал: गदाप्रहारव्यथितो भृशं विह्वलितो गज: । जानुभ्यां धरणीं स्पृष्ट्वा कश्मलं परमं ययौ ॥ १५ ॥
Транскрипция: гада̄-праха̄ра-вйатхито бхр̣ш́ам̇ вихвалито гаджах̣ джа̄нубхйа̄м̇ дхаран̣ӣм̇ спр̣шт̣ва̄ каш́малам̇ парамам̇ йайау
Синонимы: гада̄-праха̄ра-вйатхитах̣ — сраженный ударом палицы Джамбхасуры; бхр̣ш́ам — очень; вихвалитах̣ — погрузившийся в скорбь; гаджах̣ — слон; джа̄нубхйа̄м — коленями; дхаран̣ӣм — поверхности земли; спр̣шт̣ва̄ — коснувшись; каш́малам — в бессознательное состояние; парамам — полностью; йайау — впал.
Перевод: От удара палицы слон Индры зашатался от боли. Ноги у него подкосились, и он без сознания упал на землю.
Шримад-Бхагаватам 8.11.16
Оригинал: ततो रथो मातलिना हरिभिर्दशशतैर्वृत: । आनीतो द्विपमुत्सृज्य रथमारुरुहे विभु: ॥ १६ ॥
Транскрипция: тато ратхо ма̄талина̄ харибхир даш́а-ш́атаир вр̣тах̣ а̄нӣто двипам утср̣джйа ратхам а̄рурухе вибхух̣
Синонимы: татах̣ — затем; ратхах̣ — колесница; ма̄талина̄ — колесничим по имени Матали; харибхих̣ — конями; даш́а-ш́атаих̣ — десятью сотнями; вр̣тах̣ — запряженная; а̄нӣтах̣ — доставленная; двипам — слона; утср̣джйа — оставив в стороне; ратхам — на колесницу; а̄рурухе — взошел; вибхух̣ — великий Индра.
Перевод: Тогда Матали, колесничий Индры, подогнал его колесницу, запряженную тысячей коней. Спрыгнув со слона, Индра тотчас взошел на свою колесницу.
>