Текст 26

तस्यासन्सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधा: ।
लोकपाला: सहगणैर्वाय्वग्निवरुणादय: ॥ २६ ॥
тасйа̄сан сарвато дева̄
на̄на̄-ва̄ха-дхваджа̄йудха̄х̣
локапа̄ла̄х̣ саха-ган̣аир
ва̄йв-агни-варун̣а̄дайах̣
тасйа — его; а̄сан — были; сарватах̣ — повсюду кругом; дева̄х̣ — полубоги; на̄на̄ — на разных животных; дхваджа — держащие оружие и знамена; лока — владыки планетных систем; саха — вместе; ган̣аих̣ — со своими сторонниками; ва̄йу — полубог воздуха; агни — полубог огня; варун̣а — полубог воды; а̄дайах̣ — и другие (окружавшие Индру).

Перевод:

Господа Индру, царя небес, окружали полубоги, которые восседали на колесницах, украшенных флагами и экипированных всевозможным оружием. Среди них были Ваю, Агни, Варуна и другие правители планет со своими свитами.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 27

तेऽन्योन्यमभिसंसृत्य क्षिपन्तो मर्मभिर्मिथ: ।
आह्वयन्तो विशन्तोऽग्रे युयुधुर्द्वन्द्वयोधिन: ॥ २७ ॥
те ’нйонйам абхисам̇ср̣тйа
кшипанто мармабхир митхах̣
а̄хвайанто виш́анто ’гре
йуйудхур двандва-йодхинах̣
те — они (полубоги и демоны); анйонйам — один другого; абхисам̇ср̣тйа — окликающие; кшипантах̣ — проклинающие; мармабхих̣ — больно задевая друг друга; а̄хвайантах̣ — окликающие; виш́антах̣ — сходящиеся; агре — впереди; йуйудхух̣ — сражались; двандва — разбивавшиеся по парам воины.

Перевод:

Полубоги и демоны выходили вперед и бросали друг другу дерзкие слова, которые ранили самое сердце. Потом они напали друг на друга и стали сражаться один на один.

Комментарий:

[]

Текст 28

युयोध बलिरिन्द्रेण तारकेण गुहोऽस्यत ।
वरुणो हेतिनायुध्यन्मित्रो राजन्प्रहेतिना ॥ २८ ॥
йуйодха балир индрен̣а
та̄ракен̣а гухо ’сйата
варун̣о хетина̄йудхйан
митро ра̄джан прахетина̄
йуйодха — стал биться; балих̣ — Махараджа Бали; индрен̣а — с царем Индрой; та̄ракен̣а — с Таракой; гухах̣ — Карттикея; асйата — бился; варун̣ах̣ — полубог Варуна; хетина̄ — с Хети; айудхйат — сражался; митрах̣ — полубог Митра; ра̄джан — о царь; прахетина̄ — с Прахети.

Перевод:

О царь, Махараджа Бали сражался с Индрой, Карттикея — с Таракой, Варуна — с Хети, а Митра — с Прахети.

Комментарий:

[]