Текст 27
Оригинал:
चतुर्थ उत्तमभ्राता मनुर्नाम्ना च तामस: ।
पृथु: ख्यातिर्नर: केतुरित्याद्या दश तत्सुता: ॥ २७ ॥
Транскрипция:
чатуртха уттама-бхра̄та̄
манур на̄мна̄ ча та̄масах̣
пр̣тхух̣ кхйа̄тир нарах̣ кетур
итй а̄дйа̄ даш́а тат-сута̄х̣
Синонимы:
чатуртха — четвертый (Ману); уттама — брат Уттамы; манух̣ — Ману; на̄мна̄ — по имени; ча — также; та̄масах̣ — Тамаса; пр̣тхух̣ — Притху; кхйа̄тих̣ — Кхьяти; нарах̣ — Нара; кетух̣ — Кету; ити — таким образом; а̄дйа̄х̣ — те, начиная с которых; даш́а — десять; тат — сыновья Тамасы Ману.
Перевод:
Брат Уттамы, третьего Ману, прославился под именем Тамасы. Он стал четвертым Ману. Старшими из десятерых сыновей Тамасы были Притху, Кхьяти, Нара и Кету.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 28
Оригинал:
सत्यका हरयो वीरा देवास्त्रिशिख ईश्वर: ।
ज्योतिर्धामादय: सप्त ऋषयस्तामसेऽन्तरे ॥ २८ ॥
Транскрипция:
сатйака̄ харайо вӣра̄
дева̄с триш́икха ӣш́варах̣
джйотирдха̄ма̄дайах̣ сапта
р̣шайас та̄масе ’нтаре
Синонимы:
сатйака̄х̣ — Сатьяки; харайах̣ — Хари; вӣра̄х̣ — Виры; дева̄х̣ — полубоги; триш́икхах̣ — Тришикха; ӣш́варах̣ — царь рая; джйотирдха̄ма — те, во главе которых прославленный Джьотирдхама; сапта — семь; р̣шайах̣ — мудрецы; та̄масе — когда правил Тамаса Ману; антаре — в период.
Перевод:
Во времена правления Тамасы Ману полубогами были Сатьяки, Хари и Виры. Царем рая, Индрой, был Тришикха, а мудрецов в саптарши-дхаме возглавлял Джьотирдхама.
Комментарий:
[]
Текст 29
Оригинал:
देवा वैधृतयो नाम विधृतेस्तनया नृप ।
नष्टा: कालेन यैर्वेदा विधृता: स्वेन तेजसा ॥ २९ ॥
Транскрипция:
дева̄ ваидхр̣тайо на̄ма
видхр̣тес танайа̄ нр̣па
нашт̣а̄х̣ ка̄лена йаир веда̄
видхр̣та̄х̣ свена теджаса̄
Синонимы:
дева̄х̣ — полубоги; ваидхр̣тайах̣ — Вайдхрити; на̄ма — по имени; видхр̣тех̣ — Видхрити; танайа̄х̣ — сыновья; нр̣па — о царь; нашт̣а̄х̣ — потеряны; ка̄лена — со временем; йаих̣ — которыми; веда̄х̣ — Веды; видхр̣та̄х̣ — защищены; свена — своим; теджаса̄ — могуществом.
Перевод:
О царь, в ту манвантару, когда правил Тамаса, сыновья Видхрити, которых звали Вайдхрити, тоже были полубогами. Поскольку с течением времени Веды утратили свое влияние, эти могущественные полубоги своей властью защитили их авторитет.
Комментарий:
В манвантару, когда правил Тамаса, было две категории полубогов, и к одной из них принадлежали Вайдхрити. Обязанность полубогов — защищать авторитет Вед. Деватами, полубогами, называют тех, кто следует Ведам, а ракшасами — тех, кто пренебрегает Ведами. Когда Веды утрачивают свое влияние, вся вселенная повергается в хаос. Поэтому полубоги, а также цари и чиновники, назначенные правительством, обязаны всячески поддерживать авторитет Вед. Иначе в человеческом обществе воцарится хаос, при котором не может быть ни процветания, ни мира.