Текст 38

अहो वयं धन्यतमा यदत्र
त्यक्ता: पितृभ्यां न विचिन्तयाम: ।
अभक्ष्यमाणा अबला वृकादिभि:
स रक्षिता रक्षति यो हि गर्भे ॥ ३८ ॥
ахо вайам̇ дханйатама̄ йад атра
тйакта̄х̣ питр̣бхйа̄м̇ на вичинтайа̄мах̣
абхакшйама̄н̣а̄ абала̄ вр̣ка̄дибхих̣
са ракшита̄ ракшати йо хи гарбхе
ахо — увы; вайам — мы; дханйа — самые удачливые; йат — потому что; атра — сейчас; тйакта̄х̣ — оставленные одни, незащищенные; питр̣бхйа̄м — отцом и матерью; на — не; вичинтайа̄мах̣ — волнуемся; абхакшйама̄н̣а̄х̣ — не съедаемые; абала̄х̣ — лишенные силы; вр̣ка — тиграми и другими (свирепыми хищниками); сах̣ — Он (Верховный Господь); ракшита̄ — защитит; ракшати — защищает; йах̣ — который; хи — поистине; гарбхе — в утробе матери.

Перевод:

Поразительно, что эти, уже немолодые, женщины явно не превосходят меня мудростью. Должно быть, я родился под счастливой звездой: ведь хотя мне, слабому и беззащитному ребенку, которого бросили родители, приходится самому преодолевать все трудности материальной жизни, я не погиб, не оказался в пасти хищного зверя. Поэтому я уверен, что Верховный Господь, защищавший меня, еще когда я был в материнском чреве, и впредь будет защищать меня везде.

Комментарий:

Как сказано в «Бхагавад-гите» (18.61) (ӣш́варах̣ сарва-бхӯта̄на̄м̇ хр̣д-деш́е ’рджуна тишт̣хати), Господь пребывает в сердцах всех живых существ. Он защищает живые существа и, в соответствии с их желаниями, дает им разные тела. Все происходит по воле Верховной Личности Бога, в том числе рождение и смерть живого существа. Поэтому не стоит горевать о чьей-то смерти. В «Бхагавад-гите» (15.15) Господь Кришна говорит: сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣о маттах̣ смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̇ ча — «Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходят память, знание и забвение». Надо поступать так, как велит нам Господь, пребывающий в нашем сердце. Но поскольку обусловленная душа не хочет подчиняться воле Господа, Он позволяет ей действовать независимо и пожинать плоды своих поступков. Господь говорит: сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа — «Оставь все прочие обязанности и просто предайся Мне». Тем же, кто не внемлет Его повелению, дается возможность наслаждаться материальным миром. Верховный Господь не запрещает им наслаждаться, наоборот, Он создает для этого все условия. Через много- много жизней (бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте), познав на собственном опыте тщету мирских наслаждений, обусловленная душа поймет, что единственная обязанность всех живых существ — вручить себя Ва̄судеве.
Следующие материалы:

Текст 39

य इच्छयेश: सृजतीदमव्ययो
य एव रक्षत्यवलुम्पते च य: ।
तस्याबला: क्रीडनमाहुरीशितु-
श्चराचरं निग्रहसङ्ग्रहे प्रभु: ॥ ३९ ॥
йа иччхайеш́ах̣ ср̣джатӣдам авйайо
йа эва ракшатй авалумпате ча йах̣
тасйа̄бала̄х̣ крӣд̣анам а̄хур ӣш́итуш́
чара̄чарам̇ ниграха-сан̇грахе прабхух̣
йах̣ — который; иччхайа̄ — Своей волей (никем не принуждаемый); ӣш́ах̣ — верховный повелитель; ср̣джати — создает; идам — этот (материальный мир); авйайах̣ — неизменный (создав великое множество материальных объектов, Он отнюдь не перестал существовать как личность); йах̣ — который; эва — поистине; ракшати — поддерживает; авалумпате — уничтожает; ча — также; йах̣ — который; тасйа — Его; абала̄х̣ — о слабые (женщины); крӣд̣анам — игрушка; а̄хух̣ — говорят; ӣш́итух̣ — Верховной Личности Бога; чара — движущаяся и неподвижная; ниграха — в разрушении; сан̇грахе — и поддержании; прабхух̣ — полновластный.

Перевод:

Затем, обращаясь к царицам, мальчик сказал: О слабые женщины! Весь мир создается, поддерживается и разрушается только по воле Верховной Личности Бога, причем Сам Господь не подвержен изменениям. Так учат Веды. Материальная вселенная вместе со всем, что в ней движется и стоит на месте, подобна игрушке в Его руках. Как Верховный Господь, Он обладает полным правом и разрушать и защищать.

Комментарий:

После предыдущих слов мальчика царицы вполне могли спросить его: «Если Верховный Господь защищал нашего мужа, когда тот был еще в лоне матери, почему Он не защитил его теперь?» Ответ дается в этом стихе: йа иччхайеш́ах̣ ср̣джатӣдам авйайо йа эва ракшатй авалумпате ча йах̣. Бессмысленно требовать, чтобы Верховный Господь действовал так, как мы считаем нужным. Господь не зависит от чьих-либо требований — Он Сам решает, защитить Ему кого-то или уничтожить. Господь не обязан исполнять наши приказания. Он делает то, что хочет, ибо Он — Всевышний. Господь создает материальный мир вовсе не по чьей- то просьбе, поэтому если Он пожелает, то может все уничтожить. В этом Его высшая власть. Если у кого-то возникнет вопрос: «Почему Господь поступает именно так, а не иначе?», нужно дать следующий ответ: Господь может делать все, ибо Он — Верховная Личность, и никто не вправе требовать от Него отчета в Своих поступках. «Но зачем же создавать этот грешный мир, а потом разрушать его?» Таково всемогущество Бога. Оно в том и заключается, что Господь может делать все что угодно и не обязан ни перед кем отчитываться. Если бы Господь должен был всякий раз объяснять нам, почему Он что-то сделал, а чего-то не сделал, это означало бы, что Его власть ограниченна.

Текст 40

पथि च्युतं तिष्ठति दिष्टरक्षितं
गृहे स्थितं तद्विहतं विनश्यति ।
जीवत्यनाथोऽपि तदीक्षितो वने
गृहेऽभिगुप्तोऽस्य हतो न जीवति ॥ ४० ॥
патхи чйутам̇ тишт̣хати дишт̣а-ракшитам̇
гр̣хе стхитам̇ тад-вихатам̇ винаш́йати
джӣватй ана̄тхо ’пи тад-ӣкшито ване
гр̣хе ’бхигупто ’сйа хато на джӣвати
патхи — на дороге; чйутам — уроненное; тишт̣хати — остается; дишт̣а — хранимое судьбой; гр̣хе — до́ма; стхитам — находящееся; тат — уничтоженное по воле Всевышнего; винаш́йати — пропадает; джӣвати — живет; ана̄тхах̣ — даже не имеющий защитника; тат — защищенный Господом; ване — в лесу; гр̣хе — дома; абхигуптах̣ — надежно укрытый и охраняемый; асйа — этого; хатах̣ — пораженный; на — не; джӣвати — живет.

Перевод:

Иногда человек теряет деньги на улице, где любой может их увидеть, но по воле провидения они остаются никем не замеченными и позднее потерявший эти деньги находит их там же в целости и сохранности. С другой стороны, человек, лишенный защиты Господа, может остаться без своих денег, даже если надежно спрячет их в собственном доме. Тот, кого хранит Верховный Господь, даже в джунглях будет цел и невредим, несмотря на полное одиночество. А человек, живущий у себя дома и окруженный заботой родных и близких, может внезапно умереть, и никто не в силах будет его спасти.

Комментарий:

Здесь Ямараджа приводит примеры, помогающие нам осознать высшую волю Господа. Если мы хотим что- то сохранить или уничтожить, у нас это может и не получиться, но замыслы Господа исполняются всегда. В этом стихе приведены очень жизненные примеры, и каждый из нас наверняка сталкивался с подобными случаями. Есть много и других примеров, подтверждающих ту же истину. Так, Махараджа Прахлада сказал, что, хотя родители всячески опекают своего ребенка, с ним все равно случаются разные беды. Или бывает, что, несмотря на хорошие лекарства и усилия опытного врача, больному не удается выжить. Одним словом, на все воля Верховной Личности Бога, и потому наш единственный долг — предаться Господу и обрести Его покровительство.