Текст 11

तस्माद्दैवोपपन्नेन मुन्यन्नेनापि धर्मवित् ।
सन्तुष्टोऽहरह: कुर्यान्नित्यनैमित्तिकी: क्रिया: ॥ ११ ॥
тасма̄д даивопапаннена
мунй-аннена̄пи дхармавит
сантушт̣о ’хар ахах̣ курйа̄н
нитйа-наимиттикӣх̣ крийа̄х̣
тасма̄т — поэтому; даива — получаемой по милости Господа; муни — пищей (приготовленной с ги и предложенной Верховному Господу); апи — поистине; дхарма — тот, кто действительно сведущ в законах религии; сантушт̣ах̣ — довольный и счастливый; ахах̣ — день за днем; курйа̄т — пусть выполняет; нитйа — повседневные, а также связанные с какими то событиями; крийа̄х̣ — обязанности.

Перевод:

Поэтому тот, кто действительно сведущ в законах религии и не питает вражды к несчастным животным, должен с радостью совершать ежедневные и приуроченные к особым случаям жертвоприношения, используя те продукты, которые легко доступны по милости Господа.

Комментарий:

В этом стихе очень важно слово дхармавит, которое означает «тот, кто знает истинный смысл религии». Как объясняется в «Бхагавад-гите» (18.66), законы религии глубже всех понимает тот, кто развил в себе сознание Кришны (сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа). Человек, поднявшийся на этот уровень, служит Богу, занимаясь арчаной. Любой, будь то грихастха или санньяси, может иметь небольшие Божества Радхи- Кришны, Ситы-Рамы, Лакшми-Нараяны, Господа Джаганнатхи или Шри Чайтаньи Махапрабху и либо возить Их повсюду с собой, либо, если это возможно, установить Их по всем правилам и поклоняться этим Божествам, ежедневно предлагая Им блюда, приготовленные на топленом масле, а затем поднося освященную пищу (прасад) предкам, полубогам и другим живым существам. Во всех центрах Движения сознания Кришны принято поклоняться Божествам: Им подносят пищу и потом раздают ее лучшим брахманам, вайшнавам и обыкновенным людям. Такие ягьи приносят всем полное удовлетворение. Каждый день участники нашего Движения занимаются этой духовной деятельностью, которая полностью исключает убийство животных.
Следующие материалы:

Текст 12

विधर्म: परधर्मश्च आभास उपमा छल: ।
अधर्मशाखा: पञ्चेमा धर्मज्ञोऽधर्मवत्त्यजेत् ॥ १२ ॥
видхармах̣ пара-дхармаш́ ча
а̄бха̄са упама̄ чхалах̣
адхарма-ш́а̄кха̄х̣ пан̃чема̄
дхарма-джн̃о ’дхармават тйаджет
видхармах̣ — безбожие; пара — религиозные принципы, предназначенные для других; ча — и; а̄бха̄сах̣ — показная религиозность; упама̄ — принципы, которые кажутся религиозными, однако не являются таковыми; чхалах̣ — ложная религиозность; адхарма — разветвления безбожия; пан̃ча — пять; има̄х̣ — эти; дхарма — тот, кто знает принципы религии; адхарма — подобно безбожию; тйаджет — пусть отвергнет.

Перевод:

Существует пять разновидностей безбожия: полное неверие [видхарма], принятие религиозных принципов, которым человек не способен следовать [пара-дхарма], показная религиозность [абхаса], подобие религии [упадхарма] и обманная религия [чхала-дхарма]. Любой, кто знает, что такое подлинно религиозная жизнь, должен отвергнуть эти разновидности безбожия.

Комментарий:

Любое изложение религии, которое противоречит идее полного предания себя Верховной Личности Бога, Кришне, должно считаться ошибочным или ложным, и, если человек по-настоящему стремится заниматься духовной практикой, ему надлежит отвергнуть подобные предписания. Нужно просто выполнять наставления Кришны и предаться Ему. Конечно, для этого требуется ясный разум, а он пробуждается в человеке только после многих жизней в результате правильного общения с преданными и практики сознания Кришны. Закон, лежащий в основе любой религии, дал Кришна: сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа; все остальное следует отвергнуть как безбожие.

Текст 13

धर्मबाधो विधर्म: स्यात्परधर्मोऽन्यचोदित: ।
उपधर्मस्तु पाखण्डो दम्भो वा शब्दभिच्छल: ॥ १३ ॥
дхарма-ба̄дхо видхармах̣ сйа̄т
пара-дхармо ’нйа-чодитах̣
упадхармас ту па̄кхан̣д̣о
дамбхо ва̄ ш́абда-бхич чхалах̣
дхарма — то, что препятствует выполнению религиозных обязанностей; видхармах̣ — противоречащее принципам религии; сйа̄т — должно быть; пара — подражание религиозным системам, которым человек не способен следовать; анйа — введенное другими; упадхармах̣ — выдуманные религиозные принципы; ту — поистине; па̄кхан̣д̣ах̣ — изобретенная противниками принципов Вед, авторитетных писаний; дамбхах̣ — результат гордыни; ва̄ — или; ш́абда — извращение (смысла) сказанного; чхалах̣ — обманная религия.

Перевод:

Различные предписания, которые мешают человеку выполнять его религиозные обязанности, называются видхармой. Религиозные принципы, предназначенные для других, именуют пара-дхармой. Новая религия, созданная самолюбивым гордецом и противоречащая принципам Вед, носит название упадхармы. А когда кто-то с помощью казуистики истолковывает религиозные принципы на свой лад, он изобретает чхала-дхарму.

Комментарий:

В наш век стало очень модно придумывать новые дхармы. Так называемые свами и йоги утверждают, что человек может исповедовать какую угодно религию — потому что в конечном счете все религии одинаковы. Однако в «Шримад-Бхагаватам» эти модные идеи названы видхармой, поскольку они мешают человеку исполнять его религиозные обязанности. В чем заключается истинная религия, объясняет Сам Господь, Верховная Личность: сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа. Суть истинной религии в том, чтобы предаться лотосным стопам Господа. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», где рассказывается об освобождении Аджамилы, Ямараджа говорит: дхармам̇ ту са̄кша̄д бхагават-пран̣ӣтам. Подлинной считается та религия, что дана Верховной Личностью Бога, подобно тому как подлинным считается закон, установленный государственной властью. Закон нельзя придумать у себя дома, так же как нельзя выдумать религию. В другом месте «Шримад-Бхагаватам» говорится: са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокшадже — истинной является та религия, которая пробуждает в человеке преданность Верховному Господу. Все, что противоречит этому религиозному принципу и не позволяет человеку развивать в себе сознание Кришны, называется видхармой, пара-дхармой, упадхармой или чхала-дхармой. Ложные толкования «Бхагавад-гиты» — это чхала-дхарма. Когда Кришна прямо говорит что-то одно, а какой-нибудь негодяй заявляет, будто на самом деле Он имел в виду что-то другое, это называется чхала-дхармой, обманной религией, или шабда-бхит — казуистикой. Нужно быть крайне осмотрительным и тщательно избегать подобных лжерелигий.