Текст 2

सायं प्रातरुपासीत गुर्वग्‍न्यर्कसुरोत्तमान् ।
सन्ध्ये उभे च यतवाग्जपन्ब्रह्म समाहित: ॥ २ ॥
са̄йам̇ пра̄тар упа̄сӣта
гурв-агнй-арка-суроттама̄н
сандхйе убхе ча йата-ва̄г
джапан брахма сама̄хитах̣
са̄йам — вечером; пра̄тах̣ — утром; упа̄сӣта — пусть поклоняется; гуру — духовному учителю; агни — огню (совершая огненное жертвоприношение); арка — солнцу; сура — и Господу Вишну, Пурушоттаме, величайшей личности; сандхйе — на заре (утренней и вечерней); убхе — оба; ча — также; йата — сдерживающие речь; джапан — шепчущие; брахма — мантру гаятри.

Перевод:

На утренней и вечерней заре он должен погружаться в мысли о духовном учителе, огне, боге Солнца и Господе Вишну и поклоняться им, повторяя мантру гаятри.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 3

छन्दांस्यधीयीत गुरोराहूतश्चेत् सुयन्त्रित: ।
उपक्रमेऽवसाने च चरणौ शिरसा नमेत् ॥ ३ ॥
чханда̄м̇сй адхӣйӣта гурор
а̄хӯташ́ чет суйантритах̣
упакраме ’васа̄не ча
чаран̣ау ш́ираса̄ намет
чханда̄м̇си — мантры из Вед, такие как Харе Кришна маха мантра и мантра гаятри; гурох̣ — от духовного учителя; а̄хӯтах̣ — приглашенный (им); чет — если; су — верный, благонравный; упакраме — в начале; аваса̄не — в конце (чтения ведических мантр); ча — также; чаран̣ау — у лотосных стоп; ш́ираса̄ — головой; намет — пусть склоняется.

Перевод:

Когда гуру позовет ученика, тот должен приступить к изучению ведических мантр. Каждый день, начиная и заканчивая свои занятия, он должен в глубоком почтении склоняться перед духовным учителем.

Комментарий:

[]

Текст 4

मेखलाजिनवासांसि जटादण्डकमण्डलून् ।
बिभृयादुपवीतं च दर्भपाणिर्यथोदितम् ॥ ४ ॥
мекхала̄джина-ва̄са̄м̇си
джат̣а̄-дан̣д̣а-каман̣д̣алӯн
бибхр̣йа̄д упавӣтам̇ ча
дарбха-па̄н̣ир йатходитам
мекхала̄ — соломенный пояс; аджина — и одежду из оленьей шкуры; джат̣а̄ — спутанные волосы; дан̣д̣а — посох; каман̣д̣алӯн — и кувшин для воды, который называется камандалу; упавӣтам — и священный шнур; дарбха — тот, в руке которого очищенная трава куша.

Перевод:

Брахмачари должен носить одежду из оленьей шкуры, обвязываться плетеным соломенным поясом и держать в руке чистую траву куша. Ему никогда не следует расчесывать волосы. Согласно предписаниям шастр, он должен украшать себя священным шнуром и носить с собой посох и кувшин для воды.

Комментарий:

[]