Текст 30
Оригинал:
वृत्ति: सङ्करजातीनां तत्तत्कुलकृता भवेत् ।
अचौराणामपापानामन्त्यजान्तेवसायिनाम् ॥ ३० ॥
अचौराणामपापानामन्त्यजान्तेवसायिनाम् ॥ ३० ॥
Транскрипция:
вр̣ттих̣ сан̇кара-джа̄тӣна̄м̇
тат-тат-кула-кр̣та̄ бхавет
ачаура̄н̣а̄м апа̄па̄на̄м
антйаджа̄нтеваса̄йина̄м
тат-тат-кула-кр̣та̄ бхавет
ачаура̄н̣а̄м апа̄па̄на̄м
антйаджа̄нтеваса̄йина̄м
Синонимы:
вр̣ттих̣ — занятие; сан̇кара — тех, кто родился от смешанного брака и потому не относится ни к одной из четырех варн; кула — в соответствии с семейной традицией; бхавет — да будет; ачаура̄н̣а̄м — не занимающихся воровством; апа̄па̄на̄м — не греховных; антйаджа — представителей низших сословий; антеваса̄йина̄м — тех, которых называют антеваса̄йӣ, или чандалами.
Перевод:
Среди представителей смешанных сословий, именуемых санкарой, тех, кто не ворует, называют антевасайи или чандала [собакоед], и у них тоже есть свои потомственные занятия.
Комментарий:
Перечислив признаки и обязанности представителей четырех главных сословий — брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, Нарада Муни теперь говорит об антьяджах, людях из смешанных сословий. Представители смешанных сословий делятся на две категории: пратиломаджа и ануломаджа. Если жена принадлежит к более высокой касте, чем муж, их брак называется пратило. А если мужчина женится на девушке из более из низкой касты, такой союз называется ануло. От этих браков берут начало династии цирюльников, прачек и т. д. Тех антьяджей, которые в какой- то степени сохраняют свою чистоту, то есть не воруют, не едят мясо, не употребляют наркотиков, не вступают в недозволенные половые отношения и не участвуют в азартных играх, называют антеваса̄йӣ. Представителям низших слоев общества разрешено вступать в брак со своими родственниками и пить вино, поскольку в их среде это не считается греховным.
Следующие материалы: