Текст 65-66
Оригинал:
अथासौ शक्तिभि: स्वाभि: शम्भो: प्राधानिकं व्यधात् ।
धर्मज्ञानविरक्त्यृद्धितपोविद्याक्रियादिभि: ॥ ६५ ॥
रथं सूतं ध्वजं वाहान्धनुर्वर्मशरादि यत् ।
सन्नद्धो रथमास्थाय शरं धनुरुपाददे ॥ ६६ ॥
धर्मज्ञानविरक्त्यृद्धितपोविद्याक्रियादिभि: ॥ ६५ ॥
रथं सूतं ध्वजं वाहान्धनुर्वर्मशरादि यत् ।
सन्नद्धो रथमास्थाय शरं धनुरुपाददे ॥ ६६ ॥
Транскрипция:
атха̄сау ш́актибхих̣ сва̄бхих̣
ш́амбхох̣ пра̄дха̄никам̇ вйадха̄т
дхарма-джн̃а̄на-вирактй-р̣ддхи-тапо-видйа̄-крийа̄дибхих̣
ратхам̇ сӯтам̇ дхваджам̇ ва̄ха̄н
дханур варма-ш́ара̄ди йат
саннаддхо ратхам а̄стха̄йа
ш́арам̇ дханур упа̄даде
ш́амбхох̣ пра̄дха̄никам̇ вйадха̄т
дхарма-джн̃а̄на-вирактй-р̣ддхи-тапо-видйа̄-крийа̄дибхих̣
ратхам̇ сӯтам̇ дхваджам̇ ва̄ха̄н
дханур варма-ш́ара̄ди йат
саннаддхо ратхам а̄стха̄йа
ш́арам̇ дханур упа̄даде
Синонимы:
атха — затем; асау — Он (Господь Кришна); ш́актибхих̣ — (Своими) энергиями; сва̄бхих̣ — собственными; ш́амбхох̣ — Господа Шивы; пра̄дха̄никам — снаряжение; вйадха̄т — создал; дхарма — религией; джн̃а̄на — знанием; виракти — отрешенностью; р̣ддхи — богатством; тапах̣ — аскетизмом; видйа̄ — образованностью; крийа̄ — деятельностью; а̄дибхих̣ — и другими трансцендентными достояниями; ратхам — колесницу; сӯтам — колесничего; дхваджам — флаг; ва̄ха̄н — коней и слонов; дханух̣ — лук; варма — щит; ш́ара — стрелы и прочее; йат — которыми; саннаддхах̣ — снаряженный; ратхам — на колесницу; а̄стха̄йа — взойдя; ш́арам — стрелу; дханух̣ — на лук; упа̄даде — возложив.
Перевод:
Нарада Муни продолжал: Тогда Господь Кришна силой присущих Ему религиозности, знания, отрешенности, богатства, аскетичности, образованности и подвигов наделил Господу Шиву всем необходимым для сражения: колесницей, колесничим, флагом, лошадьми, слонами, луком со стрелами и щитом. Получив все это, Господь Шива взошел на колесницу, готовый сокрушить демонов.
Комментарий:
В «Шримад-Бхагаватам» (12.13.16) сказано: ваишн̣ава̄на̄м̇ йатха̄ ш́амбхух̣. Господь Шива — лучший из вайшнавов, преданных Господа Кришны. Он принадлежит к числу махаджан, двенадцати наиболее авторитетных учителей вайшнавской философии (свайамбхӯр на̄радах̣ ш́амбхух̣ кума̄рах̣ капило манух̣ и т. д.). Господь Кришна всегда готов прийти на помощь махаджанам и другим Своим преданным (каунтейа пратиджа̄нӣхи на ме бхактах̣ пран̣аш́йати). Хотя Господь Шива очень могуществен, он не сумел одолеть асуров и потому пребывал в унынии. Но, поскольку Шива — один из главных слуг Верховного Господа, Господь лично обеспечил его всем, что было необходимо для сражения. Поэтому преданный должен искренне служить Господу, и Кришна всегда будет рядом с ним, готовый защитить Своего преданного и, если потребуется, обеспечить его всем необходимым для битвы с врагом. Преданные всегда имеют в своем распоряжении достаточно знаний и материальных ресурсов, необходимых для распространения движения сознания Кришны.
Следующие материалы: