Текст 56

ततस्ते सेश्वरा लोका उपासाद्येश्वरं नता: ।
त्राहि नस्तावकान्देव विनष्टांस्त्रिपुरालयै: ॥ ५६ ॥
татас те сеш́вара̄ лока̄
упа̄са̄дйеш́варам̇ ната̄х̣
тра̄хи нас та̄вака̄н дева
винашт̣а̄м̇с трипура̄лайаих̣
татах̣ — тогда; те — они (полубоги); са — сопровождаемые правителями; лока̄х̣ — планеты; упа̄са̄дйа — приблизившись; ӣш́варам — к Господу Шиве; ната̄х̣ — упавшие (перед ним) ниц; тра̄хи — спаси; нах̣ — нас; та̄вака̄н — твоих близких (которые дороги тебе и очень напуганы); дева — о Господь; винашт̣а̄н — уничтоженных; трипура — демонами, живущими в этих трех воздушных кораблях.

Перевод:

Когда демоны начали разрушать высшие планеты, правители этих планет отправились к Господу Шиве и, упав перед ним ниц, сказали: Дорогой Господь, нам, богам, живущим в трех мирах, грозит скорая гибель. Спаси нас, ибо мы — твои верные слуги.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 57

अथानुगृह्य भगवान्मा भैष्टेति सुरान्विभु: ।
शरं धनुषि सन्धाय पुरेष्वस्त्रं व्यमुञ्चत ॥ ५७ ॥
атха̄нугр̣хйа бхагава̄н
ма̄ бхаишт̣ети сура̄н вибхух̣
ш́арам̇ дхануши сандха̄йа
пурешв астрам̇ вйамун̃чата
атха — тогда; анугр̣хйа — выказав им милость; бхагава̄н — могущественнейший; ма̄ — не; бхаишт̣а — бойтесь; ити — так; сура̄н — полубогам; вибхух̣ — Господь Шива; ш́арам — стрелу; дхануши — на лук; сандха̄йа — возложив; пурешу — в жилища демонов; астрам — оружие; вйамун̃чата — выпустил.

Перевод:

Господь Шива, обладающий необычайным могуществом, ободрил полубогов, сказав им: «Ничего не бойтесь». Он возложил стрелы на тетиву своего лука и выпустил их в три города, занятые демонами.

Комментарий:

[]

Текст 58

ततोऽग्निवर्णा इषव उत्पेतु: सूर्यमण्डलात् ।
यथा मयूखसन्दोहा नाद‍ृश्यन्त पुरो यत: ॥ ५८ ॥
тато ’гни-варн̣а̄ ишава
утпетух̣ сӯрйа-ман̣д̣ала̄т
йатха̄ майӯкха-сандоха̄
на̄др̣ш́йанта пуро йатах̣
татах̣ — тогда; агни — сверкающие как огонь; ишавах̣ — стрелы; утпетух̣ — были выпущены; сӯрйа — из солнечного шара; йатха̄ — словно; майӯкха — лучи света; на — не стали видны; пурах̣ — три дома; йатах̣ — из за этого (из за того что их скрыли стрелы Господа Шивы).

Перевод:

Стрелы, выпущенные Господом Шивой, были подобны огненным лучам солнца; их сияние полностью скрыло те летающие города.

Комментарий:

[]