Текст 21
Оригинал:
भवन्ति पुरुषा लोके मद्भक्तास्त्वामनुव्रता: ।
भवान्मे खलु भक्तानां सर्वेषां प्रतिरूपधृक् ॥ २१ ॥
भवान्मे खलु भक्तानां सर्वेषां प्रतिरूपधृक् ॥ २१ ॥
Транскрипция:
бхаванти пуруша̄ локе
мад-бхакта̄с тва̄м ануврата̄х̣
бхава̄н ме кхалу бхакта̄на̄м̇
сарвеша̄м̇ пратирӯпа-дхр̣к
мад-бхакта̄с тва̄м ануврата̄х̣
бхава̄н ме кхалу бхакта̄на̄м̇
сарвеша̄м̇ пратирӯпа-дхр̣к
Синонимы:
бхаванти — становятся; пуруша̄х̣ — люди; локе — в (этом) мире; мат — Мои чистые преданные; тва̄м — за тобой; ануврата̄х̣ — следующие; бхава̄н — ты; ме — Моих; кхалу — поистине; бхакта̄на̄м — из всех преданных; сарвеша̄м — пребывающие в различных настроениях; пратирӯпа — наглядный пример.
Перевод:
Любой, кто последует твоему примеру, непременно станет Моим чистым преданным. Ты — образец преданности Мне, и другие должны идти по твоим стопам.
Комментарий:
В этой связи Шрила Мадхвачарья цитирует стих из «Сканда-пураны»:
р̣те ту та̄ттвика̄н дева̄н
на̄рада̄дӣм̇с татхаива ча
прахра̄да̄д уттамах̣ ко ну
вишн̣у-бхактау джагат-трайе
на̄рада̄дӣм̇с татхаива ча
прахра̄да̄д уттамах̣ ко ну
вишн̣у-бхактау джагат-трайе
Есть очень много преданных Верховной Личности Бога, и в «Шримад-Бхагаватам» (6.3.20) перечислены самые великие из них:
свайамбхӯр на̄радах̣ ш́амбхух̣
кума̄рах̣ капило манух̣
прахла̄до джанако бхӣшмо
балир ваийа̄сакир вайам
кума̄рах̣ капило манух̣
прахла̄до джанако бхӣшмо
балир ваийа̄сакир вайам
Из этих двенадцати признанных преданных, таких как Господь Брахма, Нарада, Господь Шива, Капила, Ману и другие, Махараджа Прахлада считается лучшим.
Следующие материалы: