Текст 42
Оригинал:
यन्नस्त्वं कर्मसन्धानां साधूनां गृहमेधिनाम् ।
कृतवानसि दुर्मर्षं विप्रियं तव मर्षितम् ॥ ४२ ॥
कृतवानसि दुर्मर्षं विप्रियं तव मर्षितम् ॥ ४२ ॥
Транскрипция:
йан нас твам̇ карма-сандха̄на̄м̇
са̄дхӯна̄м̇ гр̣хамедхина̄м
кр̣тава̄н аси дурмаршам̇
виприйам̇ тава маршитам
са̄дхӯна̄м̇ гр̣хамедхина̄м
кр̣тава̄н аси дурмаршам̇
виприйам̇ тава маршитам
Синонимы:
йат — то; нах̣ — нам; твам — ты; карма — строгих исполнителей ведических обрядов; са̄дхӯна̄м — праведных (праведно добивающихся высокого положения и жизненных благ); гр̣ха — имеющих жену и детей; кр̣тава̄н — сделал; дурмаршам — невыносимое; виприйам — мучение; тава — твое; маршитам — прощенное.
Перевод:
Хоть я и семьянин, хоть я и живу в окружении жены и детей, я честно выполняю предписания Вед и наслаждаюсь плодами своего труда, не оскверняя себя грехом. Я совершил все виды жертвоприношений [дева-ягью, риши-ягью, питри-ягью и нри-ягью]. Эти ягьи называются обетами [вратами], поэтому меня величают грихавратой. Но увы, ты причинил мне великое зло, сбив с пути моих сыновей и без нужды склонив их к отречению от мира. Простить за это можно только раз.
Комментарий:
Здесь Праджапати Дакша хочет показать, каким снисходительным он был, ведь он не стал возражать, когда Нарада Муни без всякой нужды склонил к отречению от мира десять тысяч его неискушенных сыновей.
Тех людей, которые довольствуются семейной жизнью и не заботятся о своем духовном развитии, называют грихамедхи. Других — тех, кто тоже живет в семье, с женой и детьми, но стремится к духовному совершенству, — именуют грихастхами.
Желая напомнить Нараде Муни о своем великодушии, Дакша упомянул, что, когда Нарада сбил с пути его старших сыновей, Дакша не проронил ни слова. Теперь же, когда Нарада отнял у него и младших сыновей, терпению Дакши пришел конец. Дакша хотел доказать, что Нарада Муни только рядится в одежды садху и что он, Дакша, хоть и живет в кругу семьи, намного превосходит Нараду своей добродетелью.
Тех людей, которые довольствуются семейной жизнью и не заботятся о своем духовном развитии, называют грихамедхи. Других — тех, кто тоже живет в семье, с женой и детьми, но стремится к духовному совершенству, — именуют грихастхами.
Желая напомнить Нараде Муни о своем великодушии, Дакша упомянул, что, когда Нарада сбил с пути его старших сыновей, Дакша не проронил ни слова. Теперь же, когда Нарада отнял у него и младших сыновей, терпению Дакши пришел конец. Дакша хотел доказать, что Нарада Муни только рядится в одежды садху и что он, Дакша, хоть и живет в кругу семьи, намного превосходит Нараду своей добродетелью.
Следующие материалы: