16 px

Шримад-Бхагаватам 6.3.35

इतिहासमिमं गुह्यं भगवान् कुम्भसम्भव: ।
कथयामास मलय आसीनो हरिमर्चयन् ॥ ३५ ॥
итиха̄сам имам̇ гухйам̇
бхагава̄н кумбха-самбхавах̣
катхайа̄м а̄са малайа
а̄сӣно харим арчайан
итиха̄сам — историю; имам — эту; гухйам — сокровенную; бхагава̄н — могущественный; кумбха-самбхавах̣ — Агастья Муни, сын Кумбхи; катхайа̄м а̄са — поведал; малайе — в горах Малая; а̄сӣнах̣ — находящийся; харим арчайан — поклоняющийся Верховной Личности.

Перевод:

Это сокровенное предание поведал мне великий мудрец Агастья, сын Кумбхи, когда я был в его обители в горах Малая, где он поклонялся Верховной Личности Бога.

Комментарий:


Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к третьей главе Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Ямараджа поучает своих слуг».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».