ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; те — они (посланцы Господа Вишну); эвам — так; су-винирн̣ӣйа — ясно определив; дхармам — истинную религию; бха̄гаватам — с позиций преданного служения; нр̣па — о царь; там — его (Аджамилу); йа̄мйа- па̄ш́а̄т — от пут ямадутов, слуг Ямараджи; нирмучйа — освободив; випрам — брахмана; мр̣тйох̣ — от смерти; амӯмучан — спасли.
Перевод:
Шри Шукадева Госвами сказал: Итак, о царь, утвердив с помощью неопровержимых доводов превосходство преданного служения, посланцы Господа Вишну освободили Аджамилу от пут и спасли его от неминуемой смерти.
ити — так; пратйудита̄х̣ — получившие ответ (от посланцев Господа Вишну); йа̄мйа̄х̣ — слуги Ямараджи; дӯта̄х̣ — посланцы; йа̄тва̄ — придя; йама-антикам — в обитель Господа Ямараджи; йама- ра̄джн̃е — царю Ямарадже; йатха̄ — как есть; сарвам — все; а̄чачакшух̣ — подробно рассказали; ариндама — о покоритель врагов.
Перевод:
О Махараджа Парикшит, о покоритель врагов, выслушав отповедь посланцев Господа Вишну, слуги Ямараджи вернулись к своему господину и рассказали ему обо всем, что произошло.
Комментарий:
В этом стихе примечательно слово пратйудита̄х̣. Посланцы Ямараджи столь могущественны, что никто в целом мире не может им помешать делать свое дело. Но на этот раз, к их огорчению, им не позволили пленить человека, которого они считали грешником. Поэтому они тотчас вернулись к Ямарадже и рассказали ему о случившемся.
двиджах̣ — этот брахман (Аджамила); па̄ш́а̄т — из петли; винирмуктах̣ — освобожденный; гата-бхӣх̣ — избавившийся от страха; пракр̣тим гатах̣ — пришедший в себя; ваванде — низко поклонился; ш́ираса̄ — склонив голову; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; кин̇кара̄н — слугам; дарш́ана-утсавах̣ — радостный, оттого что их видит.
Перевод:
Освобожденный от пут ямадутов, слуг Ямараджи, брахман Аджамила избавился от страха, пришел в себя и тут же выразил вишнудутам почтение, склонившись к их лотосным стопам. С великой радостью он смотрел на них, ибо они спасли его от слуг Ямараджи.
Комментарий:
Вишнудутами, по сути, являются все вайшнавы, ибо они исполняют волю Кришны. Господь Кришна хочет, чтобы все души, томящиеся в материальном мире, предались Ему и тем самым избавились от страданий в нынешней жизни и от наказания в аду после смерти. Поэтому каждый вайшнав стремится помочь падшим душам образумиться. Те из них, кому повезет, как повезло Аджамиле, будут спасены вишнудутами (вайшнавами) и вернутся домой, к Богу.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».