Текст 14
Оригинал:
यथा युवां त्रिलोकस्य वरदौ परमेष्ठिनौ ।
तथा म
उत्तमश्लोक सन्तु सत्या महाशिष: ॥ १४ ॥
Транскрипция:
йатха̄ йува̄м̇ три-локасйа
варадау парамеш̣т̣хинау
татха̄ ма уттамаш́лока
санту сатйа̄ маха̄ш́иш̣ах̣
Синонимы:
йатха̄ — поскольку; йува̄м — Вы оба; три — трех миров; вара — дарители благословений; параме — верховные правители; татха̄ — поэтому; ме — мое; уттама — о Господь, восхваляемый в изысканной поэзии; санту — да будет; сатйа̄х̣ — исполнено; маха̄ — великое желание.
Перевод:
Оба Вы правите тремя мирами и благословляете их обитателей. Поэтому, о мой Господь Уттамашлока, яви мне Свою милость, исполнив мои желания.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 15
Оригинал:
इत्यभिष्टूय वरदं श्रीनिवासं श्रिया सह ।
तन्नि:सार्योपहरणं
दत्त्वाचमनमर्चयेत् ॥ १५ ॥
Транскрипция:
итй абхиш̣т̣ӯйа варадам̇
ш́рӣнива̄сам̇ ш́рийа̄ саха
тан них̣са̄рйопахаран̣ам̇
даттва̄чаманам арчайет
Синонимы:
ити — так; абхиш̣т̣ӯйа — вознеся молитвы; вара — источнику благословений; ш́рӣ — Господу Вишну, прибежищу богини процветания; ш́рийа̄ — вместе с Лакшми; тат — затем; них̣са̄рйа — убрав; упахаран̣ам — предметы поклонения; даттва̄ — преподнеся; а̄чаманам — воду для омовения рук и рта; арчайет — следует почитать.
Перевод:
Шри Шукадева Госвами продолжал: Так следует поклоняться Господу Вишну, известному под именем Шринивасы, и матери Лакшми, богине процветания, вознося Им уже приведенные молитвы. Затем, убрав атрибуты поклонения, нужно предложить Им воду для омовения рук и полоскания рта и снова поклониться Им.
Комментарий:
[]
Текст 16
Оригинал:
तत: स्तुवीत स्तोत्रेण भक्तिप्रह्वेण
चेतसा ।
यज्ञोच्छिष्टमवघ्राय पुनरभ्यर्चयेद्धरिम् ॥ १६ ॥
Транскрипция:
татах̣ стувӣта стотрен̣а
бхакти-прахвен̣а четаса̄
йаджн̃оччхиш̣т̣ам авагхра̄йа
пунар абхйарчайед дхарим
Синонимы:
татах̣ — затем; стувӣта — следует прославить; стотрен̣а — молитвами; бхакти — с преданностью; прахвен̣а — смиренным; четаса̄ — умом; йаджн̃а — остатков подношения; авагхра̄йа — вдохнув аромат; пунах̣ — снова; абхйарчайет — следует поклоняться; харим — Господу Вишну.
Перевод:
После этого нужно с преданностью и смирением вознести молитвы Господу и матери Лакшми. Потом следует вдохнуть аромат поднесенной пищи и снова провести обряд поклонения Господу и Лакшмиджи.
Комментарий:
[]