16 px

Шримад-Бхагаватам 5.6.10

येन ह वाव कलौ मनुजापसदा देवमायामोहिता: स्वविधिनियोगशौचचारित्रविहीना देवहेलनान्यपव्रतानि निजनिजेच्छया गृह्णाना अस्‍नानानाचमनाशौचकेशोल्लुञ्चनादीनि कलिनाधर्मबहुलेनोपहतधियो ब्रह्मब्राह्मणयज्ञपुरुषलोकविदूषका: प्रायेण भविष्यन्ति ॥ १० ॥
йена ха ва̄ва калау мануджа̄пасада̄ дева-ма̄йа̄-мохита̄х̣ сва-видхи- нийога-ш́ауча-ча̄ритра-вихӣна̄ дева-хелана̄нй апаврата̄ни ниджа- ниджеччхайа̄ гр̣хн̣а̄на̄ асна̄на̄на̄чамана̄ш́ауча-кеш́оллун̃чана̄дӣни калина̄дхарма-бахуленопахата-дхийо брахма-бра̄хман̣а-йаджн̃а- пуруша-лока-видӯшака̄х̣ пра̄йен̣а бхавишйанти.
йена — которой (лжерелигией); ха ва̄ва — несомненно; калау — в нынешний век Кали; мануджа-апасада̄х̣ — ничтожнейшие из людей; дева-ма̄йа̄-мохита̄х̣ — введенные в заблуждение внешней, иллюзорной энергией Верховной Личности Бога; сва-видхи-нийога- ш́ауча-ча̄ритра-вихӣна̄х̣ — не отличающиеся чистотой и благонравием и не выполняющие предписанные им обязанности; дева- хелана̄ни — не связанные с Верховной Личностью Бога; апаврата̄ни — порочные обеты; ниджа-ниджа-иччхайа̄ — по собственному желанию; гр̣хн̣а̄на̄х̣ — принимающие; асна̄на-ана̄чамана-аш́ауча- кеш́а-уллун̃чана-а̄дӣни — выдуманные религиозные принципы, как- то: не совершать омовений, не полоскать рот, все время находиться в оскверненном состоянии, вырывать свои волосы и пр.; калина̄ — веком Кали; адхарма-бахулена — процветанием безбожия; упахата- дхийах̣ — те, чье чистое сознание погублено; брахма-бра̄хман̣а-йаджн̃а-пуруша-лока-видӯшака̄х̣ — хулители Вед, а также истинных брахманов, религиозных обрядов (в частности, жертвоприношений), Верховной Личности Бога и преданных; пра̄йен̣а — почти полностью; бхавишйанти — станут.

Перевод:

Введенные в заблуждение иллюзорной энергией Верховного Господа, ничтожнейшие из рода человеческого отвергнут предписания истинной религии, варнашрама-дхармы. Они перестанут совершать омовение три раза в день и поклоняться Господу. Пренебрегая элементарной чистотой и забыв о Верховном Господе, они будут слепо выполнять правила, лишенные всякого смысла. Не считая нужным регулярно совершать омовение и полоскать рот, они будут все время осквернены; кроме того, они станут вырывать свои волосы. Они будут исповедовать лжерелигию, и у них появится великое множество последователей. В век Кали людей больше привлекают безбожные учения. Поэтому неудивительно, что эти люди будут поносить Веды, последователей Вед, брахманов, Верховного Господа и Его преданных.

Комментарий:

В современном западном мире этому описанию соответствуют хиппи. Они ведут беспорядочную жизнь, не моются и пренебрежительно относятся к учению Вед. Они создали свой стиль жизни и то и дело выдумывают новые «религии». В наши дни существует много разновидностей хиппи, и всех их можно назвать последователями царя Архата, который подражал поведению Господа Ришабхадевы, находившегося на уровне парамахамсы. Правда, царь Архат не учитывал, что, хотя Господь Ришабхадева вел Себя как умалишенный, от Его испражнений и мочи исходило дивное благоухание, разносившееся на много километров вокруг. Прямых последователей царя Архата называют джайнистами, а позже им стали подражать многие другие, в том числе хиппи, которых в каком-то смысле можно также назвать последователями философии майявады, поскольку они считают себя Богом, Верховной Личностью. Такие люди выказывают неуважение к истинным последователям Вед, идеальным брахманам. Нет у них уважения и к Верховной Личности Бога, Верховному Брахману. Под влиянием века Кали они склонны выдумывать разного рода лжерелигии.
Следующие материалы:
ते च ह्यर्वाक्तनया निजलोकयात्रयान्धपरम्परयाऽऽश्वस्तास्तमस्यन्धे स्वयमेव प्रपतिष्यन्ति ॥ ११ ॥
те ча хй арва̄ктанайа̄ ниджа-лока-йа̄трайа̄ндха-парампарайа̄ш́васта̄с тамасй андхе свайам эва прапатишйанти.
те — те, кто не следует ведическим принципам; ча — и; хи — в самом деле; арва̄ктанайа̄ — отклонившись от вечных принципов ведической религии; ниджа-лока-йа̄трайа̄ — путем, который они сами выдумали; андха-парампарайа̄ — цепью учителей, состоящей из слепых, невежественных людей; а̄ш́васта̄х̣ — ободряемые; тамаси — во тьму невежества; андхе — в слепоте; свайам эва — конечно же; прапатишйанти — будут падать.

Перевод:

Сбившиеся с пути, невежественные люди начнут создавать религиозные заповеди, идущие вразрез с учением Вед. Принимая свои измышления за истину, эти слепцы в итоге низвергнутся в темнейшие области мироздания.

Комментарий:

Падение асуров описывается также в «Бхагавад-гите» (16.16 и 16.23).
अयमवतारो रजसोपप्लुतकैवल्योपशिक्षणार्थ: ॥ १२ ॥
айам авата̄ро раджасопаплута-каивалйопаш́икшан̣а̄ртхах̣.
айам авата̄рах̣ — это воплощение (Господь Ришабхадева); раджаса̄ — гуной страсти; упаплута — охваченных; каивалйа-упаш́икшан̣а-артхах̣ — цель которого – научить людей, как обрести освобождение.

Перевод:

Люди века Кали целиком находятся во власти гун страсти и невежества. И Господь Ришабхадева пришел на землю для того, чтобы вызволить их из плена майи.

Комментарий:

Признаки Кали-юги описываются во второй главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам». Там предсказано, как будут вести себя падшие люди этого века. Ла̄ван̣йам̇ кеш́а- дха̄ран̣ам. Они будут отращивать длинные волосы, думая, что это очень красиво, либо вырывать их, как делают джайнисты. Они откажутся от элементарных правил гигиены и не будут даже полоскать рот после еды. Джайнисты называют Господа Ришабхадеву своим первоучителем. Однако настоящими последователями Ришабхадевы они станут лишь в том случае, если будут прислушиваться к Его наставлениям. Эти наставления, которые Ришабхадева дал Своим ста сыновьям, объясняя им, как освободиться из плена майи, приводятся в пятой главе этой Песни. И те, кто неукоснительно следует этим наставлениям, непременно вырвутся из плена майи и вернутся домой, к Богу. Верному последователю Ришабхадевы освободиться от материального рабства не составит труда. Господь Ришабхадева для того и пришел в этот мир, чтобы спасти падшие души Кали-юги.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».