Текст 10
Оригинал:
तमनु कुशावर्त इलावर्तो ब्रह्मावर्तो मलय: केतुर्भद्रसेन इन्द्रस्पृग्विदर्भ: कीकट इति नव नवति प्रधाना: ॥ १० ॥
Транскрипция:
там ану куш́а̄варта ила̄варто брахма̄варто малайах̣ кетур бхадрасена индраспр̣г видарбхах̣ кӣкат̣а ити нава навати прадха̄на̄х̣.
Синонимы:
там — за ним; ану — следом; куш́а̄варта — Кушаварта; ила̄вартах̣ — Илаварта; брахма̄вартах̣ — Брахмаварта; малайах̣ — Малая; кетух̣ — Кету; бхадра — Бхадрасена; индра — Индрасприк; видарбхах̣ — Видарбха; кӣкат̣ах̣ — Киката; ити — так; нава — девять; навати — девяносто; прадха̄на̄х̣ — старшие.
Перевод:
После Бхараты у Ришабхадевы и Джаянти родилось еще девяносто девять сыновей. Девять старших из них звали Кушаварта, Илаварта, Брахмаварта, Малая, Кету, Бхадрасена, Индрасприк, Видарбха и Киката.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 11-12
Оригинал:
कविर्हविरन्तरिक्ष: प्रबुद्ध: पिप्पलायन: ।
आविर्होत्रोऽथ द्रुमिलश्चमस: करभाजन: ॥ ११ ॥
इति भागवतधर्मदर्शना नव महाभागवतास्तेषां सुचरितं भगवन्महिमोपबृंहितं वसुदेवनारदसंवादमुपशमायनमुपरिष्टाद्वर्णयिष्याम: ॥ १२ ॥
Транскрипция:
кавир хавир антарикшах̣
прабуддхах̣ пиппала̄йанах̣
а̄вирхотро ’тха друмилаш́
чамасах̣ карабха̄джанах̣
ити бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄ нава маха̄-бха̄гавата̄с теша̄м̇ сучаритам̇ бхагаван-махимопабр̣м̇хитам̇ васудева-на̄рада-сам̇ва̄дам упаш́ама̄йанам упаришт̣а̄д варн̣айишйа̄мах̣.
Синонимы:
кавих̣ — Кави; хавих̣ — Хави; антарикшах̣ — Антарикша; прабуддхах̣ — Прабуддха; пиппала̄йанах̣ — Пиппалаяна; а̄вирхотрах̣ — Авирхотра; атха — затем; друмилах̣ — Друмила; чамасах̣ — Чамаса; карабха̄джанах̣ — Карабхаджана; ити — так; бха̄гавата — признанные проповедники учения «Шримад Бхагаватам»; нава — девять; маха̄ — преданные высочайшего уровня; теша̄м — их; сучаритам — добродетель; бхагават — а также славу Верховного Господа; васудева — о которой говорилось в беседе Васудевы с Нарадой; упаш́ама̄йанам — приносящую уму полное удовлетворение; упаришт̣а̄т — позже (в Одиннадцатой песни); варн̣айишйа̄мах̣ — подробно опишем.
Перевод:
Следующие сыновья — Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — стали очень возвышенными преданными, признанными проповедниками учения «Шримад-Бхагаватам». Они достигли высочайшего духовного уровня и славились своей непоколебимой преданностью Ва̄судеве, Верховной Личности Бога. Описание их качеств приносит уму полное удовлетворение, и я [Шукадева Госвами] поведаю об этих девяти преданных позже, когда буду пересказывать беседу Нарады и Васудевы.
Комментарий:
[]
Текст 13
Оригинал:
यवीयांस एकाशीतिर्जायन्तेया: पितुरादेशकरा महाशालीना महाश्रोत्रिया यज्ञशीला: कर्मविशुद्धा ब्राह्मणा बभूवु: ॥ १३ ॥
Транскрипция:
йавӣйа̄м̇са эка̄ш́ӣтир джа̄йантейа̄х̣ питур а̄деш́акара̄ маха̄-ш́а̄лӣна̄ маха̄-ш́ротрийа̄ йаджн̃а-ш́ӣла̄х̣ карма-виш́уддха̄ бра̄хман̣а̄ бабхӯвух̣.
Синонимы:
йавӣйа̄м̇сах̣ — младшие; эка̄ш́ӣтих̣ — восемьдесят один; джа̄йантейа̄х̣ — сыновья Джаянти, жены Ришабхадевы; питух̣ — своего отца; а̄деш́акара̄х̣ — выполняющие указание; маха̄ — благонравные, хорошо воспитанные; маха̄ — очень глубоко изучившие Веды; йаджн̃а — умеющие совершать обряды; карма — чистые во всех своих поступках; бра̄хман̣а̄х̣ — достойные брахманы.
Перевод:
Младшие сыновья Ришабхадевы и Джаянти [родившиеся после девятнадцати уже перечисленных] по воле отца получили самое лучшее образование и воспитание. Они глубоко изучили Веды, знали, как проводить ведические обряды, и все их поступки были чисты. Иными словами, все они (восемьдесят один сын) стали настоящими брахманами.
Комментарий:
Из этого стиха явствует, что деление общества на сословия производится на основе качеств людей и рода их деятельности. Сам Ришабхадева был царем, кшатрием. Из ста Его сыновей десять тоже были кшатриями и правили миром. Другие девять сыновей стали признанными проповедниками «Шримад-Бхагаватам» (маха-бхагаватами) и потому занимали даже более высокое положение, чем брахманы. А остальные стали достойными, опытными брахманами. На примере сыновей Ришабхадевы мы видим, что человек становится способным к той или иной деятельности именно благодаря своим качествам, а не происхождению. По происхождению все сыновья Махараджи Ришабхадевы были кшатриями, но по своим качествам одни из них были кшатриями, другие — брахманами. А еще девять Его сыновей стали проповедниками «Шримад-Бхагаватам» (бха̄гавата-дхарма-дарш́ана̄х̣) и таким образом поднялись выше и кшатриев, и брахманов.