р̣ших̣ ува̄ча — великий святой (Шукадева Госвами) сказал; три-гун̣атва̄т — благодаря трем гунам материальной природы; картух̣ — того, кто действует; ш́раддхайа̄ — отношением; карма-гатайах̣ — последствия, к которым приводит деятельность; пр̣тхак — различные; видха̄х̣ — виды; сарва̄х̣ — все; эва — так; сарвасйа — всего; та̄ратамйена — в разной степени; бхаванти — становятся возможными.
Перевод:
Великий мудрец Шукадева Госвами ответил: О царь, действия, совершаемые в материальном мире, бывают трех видов — в гуне благости, в гуне страсти и в гуне невежества. Под влиянием этих трех гун находятся все люди, а потому последствия действий людей тоже бывают трех видов. Человек, действующий в гуне благости, следует заповедям религии и всегда счастлив; тот, кто действует в гуне страсти, встречает на своем пути и счастье, и страдания, а действующий под влиянием гуны невежества все время несчастен и живет подобно животному. Из-за того что живые существа подвержены влиянию гун природы в разной степени, условия, в которых они рождаются, тоже отличаются друг от друга.
атха — затем; ида̄нӣм — сейчас; пратишиддха — недозволенностью; лакшан̣асйа — характеризуемых; адхармасйа — неблагочестивых поступков; татха̄ — также; эва — несомненно; картух̣ — того, кто совершает; ш́раддха̄йа̄х̣ — веры; ваиса̄др̣ш́йа̄т — из-за различия; карма-пхалам — последствия кармической деятельности; висадр̣ш́ам — разные; бхавати — существуют; йа̄х̣ — которые; хи — поистине; ана̄ди — с незапамятных времен; авидйайа̄ — невежеством; кр̣та — осуществлены; ка̄ма̄на̄м — тех, кто одержим очень сильным половым желанием; тат-парин̣а̄ма-лакшан̣а̄х̣ — признаки последствий таких греховных желаний; ср̣тайах̣ — пути в ад; сахасраш́ах̣ — тысячами тысяч; правр̣тта̄х̣ — произошедшие; та̄са̄м — их; пра̄чурйен̣а — как можно подробнее; ануварн̣айишйа̄мах̣ — объясним.
Перевод:
Совершая разного рода благочестивые поступки, живое существо попадает в разные условия райской жизни, и точно так же разные греховные поступки приводят его в разные условия адской жизни. Те, кто движим гуной невежества, совершают грехи и в зависимости от того, насколько они невежественны, подвергаются разным по тяжести адским наказаниям. Того, кто действует в невежестве из-за безумия, ожидают наименее тяжкие страдания. Тот, кто грешит, но при этом сознает разницу между грехом и праведным делом, попадает в ад, где его ждут страдания средней тяжести. А тому, чьи невежественные и греховные поступки коренятся в безбожии, уготованы самые тяжкие адские муки. Так с незапамятных времен различные греховные желания, порожденные невежеством, заставляют живое существо рождаться на тысячах самых разнообразных адских планет. Я постараюсь рассказать о них все, что мне известно.
ра̄джа̄ ува̄ча — царь сказал; нарака̄х̣ — адские миры; на̄ма — называемые; бхагаван — о господин; ким — ли; деш́а-виш́еша̄х̣ — определенные страны; атхава̄ — или; бахих̣ — снаружи; три-локйа̄х̣ — трех миров (вселенной); а̄хосвит — или; антара̄ле — в промежуточном пространстве внутри вселенной; ити — так.
Перевод:
Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О мой повелитель, где находятся эти адские миры — за пределами вселенной, внутри ее или же в разных частях этой планеты?
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».